Eisregen - Meine Tote Russische Freundin - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Meine Tote Russische Freundin - EisregenÜbersetzung ins Russische




Meine Tote Russische Freundin
Моя мертвая русская подруга
Die Wohnung in der Innenstadt
Квартира в центре города,
Zu der nur ich den Schlüssel hab
Ключ от которой есть только у меня.
Niemals darf meine Frau erfahren
Моя жена никогда не должна узнать,
Wohin ich geh' in all den Jahren
Куда я хожу все эти годы.
Die Wohnung in der Innenstadt
Квартира в центре города
Ist stets verdunkelt, Nacht und Tag
Всегда в темноте, днем и ночью.
Dort drinnen, im dunklen Dämmerlicht
Там, в темном сумраке,
Da wartest du ganz sehnsüchtig
Ты так томительно ждешь.
Wie konnte sowas nur beginnen
Как все это вообще началось?
Ich kann mich noch ganz gut entsinnen
Я все еще хорошо это помню.
In einer warmen Sommernacht
Теплой летней ночью
Hast du mir neues Glück gebracht
Ты принесла мне новое счастье.
Du stiegst zu mir in meinen Wagen
Ты села ко мне в машину,
Dann sind wir rasch hierher gefahren
И мы быстро приехали сюда.
Und als wir dann im Bette lagen
И когда мы лежали в постели,
Da nahm das Schicksal seinen Lauf
Судьба вершила свое,
Und ich biß dir die Kehle auf
И я перегрыз тебе горло.
Und schnell erlosch des Lebens Glut
И быстро угас огонь жизни,
Das Laken sog sich voll von Blut
Простыня пропиталась кровью,
Das ganze Zimmer stank danach
Вся комната провоняла этим,
Als ich mich über dich erbrach...
Когда я над тобой надругался...
Ich kotzte mir die Seele raus
Меня вывернуло наизнанку,
Doch dann zog ich mich nackig aus
Но потом я разделся.
Schon meine Mutter hat gesagt:
Даже моя мама говорила:
"Beende, was du angefangen hast."
"Заканчивай то, что начал".
Du warst ein netter Zeitvertreib
Ты была приятным времяпрепровождением,
Doch dann wurde zu kalt dein Leib
Но потом твое тело стало слишком холодным.
Ich legte mich neben dich
Я лег рядом с тобой,
Blut trocknet schnell auf dem Gesicht
Кровь быстро сохнет на лице.
Am nächsten Morgen, in aller Frühe
На следующее утро, ни свет ни заря,
Gab ich mir wirklich alle Mühe
Я очень старался,
Dich herzurichten für die Ewigkeit
Подготовить тебя к вечности,
Auf das du immer bei mir bleibst
Чтобы ты всегда была рядом со мной.
Ich hab dich ganz gut hingekriegt
У меня неплохо получилось,
Und was jetzt auf dem Boden liegt
И то, что сейчас лежит на полу,
Das kann halt nur kein Wort mehr sagen
Больше не может сказать ни слова,
Doch man kann halt nicht alles haben...
Но всего в этой жизни не бывает...
So verging die Zeit mit dir
Так время шло с тобой,
Ich denke, du bist gern bei mir
Думаю, тебе нравится быть со мной.
Ich kaufte dir ein Ledermieder
Я купил тебе кожаный корсет,
Ein Hauch von Sünde, gar nicht bieder
Немного греха, совсем не скромно.
Das trägst du ganz für mich allein
Ты носишь его только для меня,
Ein Grund, um häufig hier zu sein
Повод часто бывать здесь,
In der Wohnung in der Innenstadt
В квартире в центре города,
Zu der ich allein den Schlüssel hab' ...
Ключ от которой есть только у меня...





Autoren: Eisregen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.