Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nahe der Friedhofsmauer
Near the Cemetery Wall
Da
steht
ein
Haus
dort
oben,
There
stands
a
house
up
there,
So
nah
der
Friedhofsmauer
und
niemand
ahnt
was
es
verbirgt.
So
close
to
the
cemetery
wall,
and
no
one
knows
what
it
hides.
Seine
Mauern
werden
von
Blut
getränkt,
soviele
Menschen
sterben
dort.
Its
walls
are
soaked
with
blood,
so
many
people
die
there.
Gar
wenn
wir
Leben
hin,
Even
when
we
give
life,
Für
jeden
Irren
Mann
der
durch
das
fremde
Fleisch
und
Blut.
For
every
madman
who
through
the
strange
flesh
and
blood.
Niemals
versterben
kann,
Niemals
ganz
vergeht.
Can
never
die,
never
quite
pass
away.
Dort
im
Keller
haust
ein
Wesen,
das
hat
dich
zu
fressen
gern.
There
in
the
cellar
dwells
a
creature
that
loves
to
eat
you.
Oh
wie
es
sich
nach
dir
verzerrt
nach
deinem
Leib.
Oh
how
it
yearns
for
you,
for
your
body.
Wirst
ihm
deine
Jugend
geben,
schneidet
die
besten
Stücke
ab.
You
will
give
it
your
youth,
it
cuts
the
best
pieces.
Bleib
ihm
fern
sonst
bist
du
Tod
und
der
Keller
wird
dein
Grab.
Stay
away
from
it
or
you
will
be
dead
and
the
cellar
will
be
your
grave.
Dr.
Beul
ahnt
nichts
davon,
mit
Frau
und
Kind
zieht
er
dort
ein.
Dr.
Beul
knows
nothing
about
it,
he
moves
in
there
with
his
wife
and
child.
In
jenes
Haus
wo
so
viele
sterben.
In
that
house
where
so
many
die.
Noch
ist
der
Keller
fest
The
cellar
is
still
firmly
locked,
Verschlossen,
Doch
etwas
da
unten
lauert
schon.
But
something
down
there
is
already
lurking.
Plötzlich,
du
bist
allein
zu
Haus
die
Suddenly,
you
are
alone
at
home,
Kellertür
steht
offen
und
er
macht
sich
auf
den
Weg.
The
cellar
door
is
open
and
he
sets
off.
Steigt
herab
die
Stufen,
dort
glühen
Rote
Augen.
Descends
the
steps,
where
red
eyes
glow.
Das
Dunkel
reisst
auf,
ein
wimmern
und
stöhnen,
The
darkness
tears
open,
a
whining
and
moaning,
Der
gestank
von
totem
Fleisch
und
Freunstein
naht
heran
The
stench
of
dead
meat
and
gravestone
approaches
Eine
pranke
greift
den
Jungen
und
nimmt
ihn
mit
sich
fort.
A
paw
grabs
the
boy
and
takes
him
away.
Dort
im
Keller
haust
ein
Wesen,
das
hat
dich
zum
fressen
gern.
There
in
the
cellar
dwells
a
creature
that
loves
to
eat
you.
Oh
wie
es
sich
nach
dir
verzerrt
nach
deinem
Leib.
Oh
how
it
yearns
for
you,
for
your
body.
Wirst
ihm
deine
Jugend
geben,
schneidet
die
besten
Stücke
ab.
You
will
give
it
your
youth,
it
cuts
the
best
pieces.
Bleib
ihm
fern
sonst
bist
du
Tod
und
der
Keller
wird
dein
Grab.
Stay
away
from
it
or
you
will
be
dead
and
the
cellar
will
be
your
grave.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael Roth, Ronny Knauer
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.