Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schatten im Verstand
Тени в разуме
Der
Schlaf
hat
sich
sein
Recht
genommen
Сон
вступил
в
свои
права,
Als
ich
erwachte,
war
es
neben
mir
Когда
я
пробудился,
оно
было
рядом
со
мной.
Es
sah
mich
an
aus
toten
Augen
Оно
смотрело
на
меня
мертвыми
глазами.
Ihre
Anzahl
nicht
zu
schätzen
Их
число
невозможно
сосчитать,
Sein
Anblick
schmilzt
mein
Hirn
dahin
Этот
вид
плавит
мой
мозг,
Ein
Schattenlicht
erhellt
den
Raum
Теневой
свет
освещает
комнату,
Der
Gestank
in
meinen
Lungen
-
Зловоние
в
моих
легких
-
Nur
Mosaik
im
Todestraum...
Лишь
мозаика
в
смертельном
сне...
Der
Abgrund
hat
sich
aufgetan
Бездна
разверзлась
Und
etwas
in
die
Welt
entlassen
И
выпустила
в
мир
нечто,
Das
keinen
Namen
jemals
trug
Не
имеющее
имени
Und
das
kein
Wort
beschreiben
kann...
И
не
поддающееся
описанию...
Es
ändert
ständig
seine
Formen
Оно
постоянно
меняет
свои
формы,
Es
schleimt
und
wimmelt
immerzu
Оно
слизится
и
копошится
без
конца,
Und
kommt
dabei
ein
Stückweit
näher
И
с
каждым
разом
становится
ближе,
Schreiend
weiche
ich
zurück
Крича,
я
отступаю.
Dann
ist
die
Wand
in
meinem
Rücken
Но
вот
стена
у
меня
за
спиной,
Mein
Fluchtweg
ist
mir
abgeschnitten
Путь
к
бегству
отрезан,
Vor
mir
wächst
es
zur
Decke
hoch
Передо
мной
оно
растет
до
потолка
Und
sendet
den
Tentakel
aus...
И
выпускает
щупальце...
Die
Wulst
kommt
immer
näher
Нарост
приближается,
Sie
zielt
mir
mitten
auf
die
Stirn
Он
целится
мне
прямо
в
лоб,
Als
es
zärtlich
mich
berührt
Когда
он
нежно
касается
меня,
Verliert
mein
Leben
seinen
Sinn
Моя
жизнь
теряет
смысл.
Der
Verstand
zerbirst
in
1000
Teile
Разум
разлетается
на
тысячу
осколков,
Was
wichtig
für
mich
war
-
То,
что
было
важно
для
меня
-
In
Sekunden
stirbt
es
dahin
В
секунды
исчезает,
Meine
Vergangenheit
wird
ausradiert
Мое
прошлое
стирается,
Ein
neues
Zeitalter
beginnt...
Начинается
новая
эра...
Dann
hör
ich
endlich
SEINE
Stimme
И
тогда
я
наконец
слышу
ЕГО
голос,
Sie
spricht
zu
mir
in
fremder
Sprache
Он
говорит
со
мной
на
незнакомом
языке,
Kein
Mensch
hat
jemals
sie
verstanden
-
Ни
один
человек
никогда
его
не
понимал
-
Bis
sie
vertraute
Worte
wählt...
Пока
он
не
выбирает
знакомые
слова...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Berg Morbach, Bursche Lenz, Eisregen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.