Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denke
zurück
an
die
Zeit
vor
70
Jahren
Вспомни
время,
70
лет
назад
Als
die
Jugend
deinen
Geist
bestimmte
Когда
юность
властвовала
над
твоим
разумом
Und
jeder
neue
Tag
voller
Farben
war
И
каждый
новый
день
сиял
красками
Deine
Kraft
war
ungebrochen
Твоя
сила
была
несломленной
Das
ganze
Leben
lag
vor
dir...
Вся
жизнь
лежала
перед
тобой...
Der
Tod
soweit
entfernt
im
Niemandsland
Смерть
казалась
такой
далекой,
где-то
в
ничейной
земле
Denke
zurück
an
die
Zeit
vor
50
Jahren
Вспомни
время,
50
лет
назад
Als
dein
Sohn
im
Kriege
fiel
Когда
твой
сын
пал
на
войне
Leblos
lag
sein
Leib
gebettet
Его
бездыханное
тело
лежало
Gefallen
für
das
Vaterland
Он
погиб
за
родину
Und
ein
Teil
von
dir
ging
mit
ihm
fort
И
часть
тебя
ушла
вместе
с
ним
Und
kehrte
nie
zurück...
И
никогда
не
вернулась...
Denke
zurück
an
die
Zeit
vor
7 Jahren
Вспомни
время,
7 лет
назад
Als
dein
Weib
dem
Krebs
verfiel
Когда
твоя
жена
заболела
раком
Sie
starb
in
deinen
Armen
Она
умерла
у
тебя
на
руках
In
der
letzen
Stunde
warst
du
bei
ihr
В
последний
час
ты
был
рядом
с
ней
Und
ein
weitrer
Teil
starb
von
dir...
И
еще
одна
часть
тебя
умерла...
Nun
hat
das
Alter
dich
gebrochen
Теперь
старость
сломила
тебя
Rasselnd
geht
der
Atem
Дыхание
стало
хриплым
Die
Gicht
hat
dir
verkrümmt
die
Glieder
Подагра
искривила
твои
суставы
Und
wenig
nützt
dir
noch
das
Augenlicht
И
зрение
уже
почти
не
радует
тебя
Den
Rücken
hat
der
Schmerz
geformt
Боль
сгорбила
твою
спину
Und
welk
ist
deine
Haut
geworden
Твоя
кожа
стала
дряблой
Den
letzten
Rest
von
Würde
Последние
крохи
достоинства
Nahm
man
dir
im
Altersheim
Отобрали
у
тебя
в
доме
престарелых
Es
ist
erreicht,
das
Ende
deines
Lebens
Вот
и
пришел
конец
твоей
жизни
Der
Tod
steht
lächelnd
neben
dir
Смерть
стоит
рядом,
улыбаясь
Und
nimmt
dich
leise
bei
der
Hand
И
тихо
берет
тебя
за
руку
Du
legst
dich
nieder
auf
den
Boden
Ты
ложишься
на
землю
Ein
letzter
Atemzug
noch
bleibt
Еще
один
последний
вздох
Dann
erlischt
die
Flamme
in
den
Augen
И
пламя
в
твоих
глазах
гаснет
Und
nur
der
Leib
bleibt
starr
zurück...
Лишь
тело
остается
лежать
неподвижно...
Sie
verbrennen
deinen
Körper
Твое
тело
сжигают
Bis
nichts
mehr
von
ihm
bleibt
Пока
от
него
ничего
не
остается
Im
schwarzen
Rauch
des
Schornsteins
В
черном
дыму
из
трубы
Trägt
dich
der
Nachtwind
fort
Ночной
ветер
уносит
тебя
прочь
Und
nieder
sinkt
die
kalte
Asche
Холодный
пепел
падает
Auf
nahen
Wiesenboden
На
землю
близлежащего
луга
Eine
Rose
wächst
daraus
Из
него
вырастает
роза
So
schwarz
wie
nur
die
Nacht
Черная,
как
сама
ночь
Ein
Kind
pflückt
diese
Rose
Ребенок
срывает
эту
розу
Und
nimmt
sie
mit
nach
Hause
И
несет
ее
домой
Sie
steht
dort
auf
der
Fensterbank
Она
стоит
там,
на
подоконнике
In
hellstem
Sonnenglanz
Окутанная
ярким
солнечным
светом
Doch
welken
bald
schon
ihre
Blätter
Но
вскоре
ее
лепестки
увядают
Und
fallen
sacht
zu
Boden
И
тихо
падают
на
пол
Die
Mutter
kehrt
sie
still
zusammen
Мать
молча
собирает
их
Und
wirft
sie
lächelnd
auf
den
Müll...
И
с
улыбкой
выбрасывает
в
мусор...
Die
schwarze
Rose
ist
verblüht...
Черная
роза
отцвела...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eisregen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.