Eisregen - Stahlschwarzschwanger - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Stahlschwarzschwanger - EisregenÜbersetzung ins Englische




Stahlschwarzschwanger
Stahlschwarzschwanger
Seit zwölf Tagen bin ich gereist
I have been traveling for twelve days
Doch nur bei Licht der Nacht zum Trotze.
But only by the light of the defiant night.
Ich bin der Sonne schönstes Kind
I am the sun's most beautiful child
Weil mich ihr Schein
Because its shine
Weil mich ihr Schein
Because its shine
Zum Leuchten bringt
Makes me glow
Des Nachts schlief ich im Staub der Straße
At night, I slept in the dust of the road
Mein Antlitz dem Monde abgewandt
My face turned away from the moon
Will nie mehr seine bleiche Schönheit seh'n
I never want to see its pale beauty again
Will nie mehr kalt
I never want to be cold
Will nie mehr kalt im Dunkeln steh'n
I never want to stand in the cold dark again
Sonnenlicht - reinige mich
Sunlight - cleanse me
Brenne dich tief ein - unter die Haut
Burn deeply into me - under my skin
Vertreib die Schatten, die mir so vertraut
Dispel the shadows that are so familiar to me
Sonnenlicht - errette mich
Sunlight - save me
Lösch die Sünden - wasch mich rein
Erase my sins - wash me clean
Will immer treu dein Diener sein
I will always be your loyal servant
Dein Diener sein
Your servant
Dein Diener
Your servant
Doch das Sonnenlicht reinigt mich nicht
But the sunlight does not cleanse me
War zu tief im Abgrund - ein Teil davon
I was too deep in the abyss - a part of it
Stahlschwarzschwanger
Stahlschwarzschwanger
Des Todes Sohn
Son of death
Des Todes Sohn
Son of death
Des Todes
Of death
Sonnenlicht!
Sunlight!
Es kriegt mich nicht!
It cannot reach me!
Schwarz wie die Nacht
As black as night
Selbst am hellichten Tag
Even in broad daylight
Wird das Dunkel im Herzen
The darkness in my heart
Egal was kommen mag.
Will never go away, no matter what.
Ich bin der Sonne wirklich zugetan
I am truly devoted to the sun
Schau aufmerksam die Welt bei Lichte an
I look intently at the world in its light
Und weine, weil es mich nicht wärmen kann
And I weep because it cannot warm me
Ich bin allein
I am alone
So allein in meiner Haut.
So alone in my skin.
Nur der Hunger lässt mich aufrecht steh'n
Only hunger keeps me upright
Treibt mich vorwärts, lässt mich niemals untergeh'n
It drives me forward, never letting me succumb
Ich weiß genau wie ich ihn stillen kann:
I know exactly how to quench it:
Mit einem Leben - egal ob Frau ob Mann.
With a life - it does not matter if it is a woman or a man.
Ich schaue zu, wie der Nachmittag stirbt
I watch as the afternoon dies
Die blassen Abendnebel ziehen auf
The pale evening fogs draw in
Um mich herum das Licht verglüht
The light around me fades
Als ob es mich das letzte Mal berührt.
As if it were touching me for the last time.
Doch das Sonnenlicht reinigt mich nicht
But the sunlight does not cleanse me
War zu tief im Abgrund - ein Teil davon
I was too deep in the abyss - a part of it
Stahlschwarzschwanger
Stahlschwarzschwanger
Des Todes Sohn
Son of death
Des Todes Sohn
Son of death
Des Todes
Of death
JAAAAAAAR!
YES!
Und dann endlich das reine Schwarz
And then finally, the pure black
JAAAAAAAR!
YES!
Benetzt das trocken Auge taufrisch
Moistens my dry eyes with fresh dew
JAAAAAAAR!
YES!
Füllt die Lunge mit neuem Leben
Fills my lungs with new life
JAAAAAAAR!
YES!
Entdeck die Welt als Gabentisch
Discovers the world as a feast
Seit tausend Jahren bin ich gereist
I have been traveling for a thousand years
Bei Mondeslicht dem Tag zum Trotze
In the moonlight, defying the day
Ich bin des Nachtwinds schönstes Kind
I am the night wind's most beautiful child
Weil mich sein Hauch
Because its breath
Weil mich sein Hauch zum Leben treibt
Because its breath gives me life





Autoren: Michael Roth, Ronny Fimmel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.