Hasbi Rabbi - El AliceÜbersetzung ins Russische
Cukup
Allah
yang
mencukupiku
Достаточно
мне
Аллаха,
Он
мне
заменяет
всех,
Tak
Ada
yang
lain
selainmu
Нет
никого,
кроме
Него,
и
нет
никого,
равного
Ему.
Selalu
beri
yang
kubutuhkan
Он
всегда
дает
мне
то,
в
чем
я
нуждаюсь.
Akulah
hamba
yang
penuh
dosa
Я
всего
лишь
раба,
полная
грехов,
Namun
cintamu
takkan
terhingga
Но
Твоя
любовь
безгранична,
Slama
nafasku
di
dunia
Пока
я
дышу
в
этом
мире.
Hasbi
robbi
jalallah
Достаточно
мне
Аллаха
(араб.
- ХасбунаЛлаху
ва
ни’маль
вакиль)
Ma
fi
qolbi
ghairullah
Нет
в
моем
сердце
никого,
кроме
Аллаха
(араб.
- Ма
фи
ко́льби
гайруллах)
Alal
hadi
shallallah
Он
на
верном
пути
(араб.-
аляль
хади)
Laa
ilaha
illallah
Нет
бога,
кроме
Аллаха
(араб.
- Ля
иляха
илляЛлах)
Hasbi
robbi
jalallah
Достаточно
мне
Аллаха
(араб.
- ХасбунаЛлаху
ва
ни’маль
вакиль)
Ma
fi
qolbi
ghairullah
Нет
в
моем
сердце
никого,
кроме
Аллаха
(араб.
- Ма
фи
ко́льби
гайруллах)
Alal
hadi
shallallah
Он
на
верном
пути
(араб.-
аляль
хади)
Laa
ilaha
illallah
Нет
бога,
кроме
Аллаха
(араб.
- Ля
иляха
илляЛлах)
Cukup
Allah
yang
mencukupiku
Достаточно
мне
Аллаха,
Он
мне
заменяет
всех,
Tak
Ada
yang
lain
selainmu
Нет
никого,
кроме
Него,
и
нет
никого,
равного
Ему.
Selalu
beri
yang
kubutuhkan
Он
всегда
дает
мне
то,
в
чем
я
нуждаюсь.
Akulah
hamba
yang
penuh
dosa
Я
всего
лишь
раба,
полная
грехов,
Namun
cintamu
takkan
terhingga
Но
Твоя
любовь
безгранична,
Slama
nafasku
di
dunia
Пока
я
дышу
в
этом
мире.
Hasbi
robbi
jalallah
Достаточно
мне
Аллаха
(араб.
- ХасбунаЛлаху
ва
ни’маль
вакиль)
Ma
fi
qolbi
ghairullah
Нет
в
моем
сердце
никого,
кроме
Аллаха
(араб.
- Ма
фи
ко́льби
гайруллах)
Alal
hadi
shallallah
Он
на
верном
пути
(араб.-
аляль
хади)
Laa
ilaha
illallah
Нет
бога,
кроме
Аллаха
(араб.
- Ля
иляха
илляЛлах)
Hasbi
robbi
jalallah
Достаточно
мне
Аллаха
(араб.
- ХасбунаЛлаху
ва
ни’маль
вакиль)
Ma
fi
qolbi
ghairullah
Нет
в
моем
сердце
никого,
кроме
Аллаха
(араб.
- Ма
фи
ко́льби
гайруллах)
Alal
hadi
shallallah
Он
на
верном
пути
(араб.-
аляль
хади)
Laa
ilaha
illallah
Нет
бога,
кроме
Аллаха
(араб.
- Ля
иляха
илляЛлах)
Hasbi
robbi
jalallah
Достаточно
мне
Аллаха
(араб.
- ХасбунаЛлаху
ва
ни’маль
вакиль)
Ma
fi
qolbi
ghairullah
Нет
в
моем
сердце
никого,
кроме
Аллаха
(араб.
- Ма
фи
ко́льби
гайруллах)
Alal
hadi
shallallah
Он
на
верном
пути
(араб.-
аляль
хади)
Laa
ilaha
illallah
Нет
бога,
кроме
Аллаха
(араб.
- Ля
иляха
илляЛлах)
Hasbi
robbi
jalallah
Достаточно
мне
Аллаха
(араб.
- ХасбунаЛлаху
ва
ни’маль
вакиль)
Ma
fi
qolbi
ghairullah
Нет
в
моем
сердце
никого,
кроме
Аллаха
(араб.
- Ма
фи
ко́льби
гайруллах)
Alal
hadi
shallallah
Он
на
верном
пути
(араб.-
аляль
хади)
Laa
ilaha
illallah
Нет
бога,
кроме
Аллаха
(араб.
- Ля
иляха
илляЛлах)
Antasy-syafi
antal
kafi
fi
muhimmatil
umur
Ты
- Целитель,
Ты
- Достаточный
в
важных
делах,
Anta
robbi
anta
hasbi
anta
li
nimal
wakil
Ты
- мой
Господь,
Ты
- моя
опора,
Ты
- лучший
из
попечителей.
Afini
min
kulli
da-in
waqdli
anni
hajati
Прости
мне
все
грехи
и
исполни
мои
желания,
Innani
qolban
saqiman
anta
man
yasyfil
alil
Поистине,
я
- сердце
больное,
а
Ты
- Тот,
Кто
исцеляет
больных.
Antasy-syafi
antal
kafi
fi
muhimmatil
umur
Ты
- Целитель,
Ты
- Достаточный
в
важных
делах,
Anta
robbi
anta
hasbi
anta
li
nimal
wakil
Ты
- мой
Господь,
Ты
- моя
опора,
Ты
- лучший
из
попечителей.
Afini
min
kulli
da-in
waqdli
anni
hajati
Прости
мне
все
грехи
и
исполни
мои
желания,
Innani
qolban
saqiman
anta
man
yasyfil
alil
Поистине,
я
- сердце
больное,
а
Ты
- Тот,
Кто
исцеляет
больных.
Antasy-syafi
antal
kafi
fi
muhimmatil
umur
Ты
- Целитель,
Ты
- Достаточный
в
важных
делах,
Anta
robbi
anta
hasbi
anta
li
nimal
wakil
Ты
- мой
Господь,
Ты
- моя
опора,
Ты
- лучший
из
попечителей.
Afini
min
kulli
da-in
waqdli
anni
hajati
Прости
мне
все
грехи
и
исполни
мои
желания,
Innani
qolban
saqiman
anta
man
yasyfil
alil
Поистине,
я
- сердце
больное,
а
Ты
- Тот,
Кто
исцеляет
больных.
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.