El Barrio - A la Media Luna - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

A la Media Luna - El BarrioÜbersetzung ins Russische




A la Media Luna
На полную луну
[Estribillo]
[Припев]
A la media luna,
На полную луну,
A la luna entera,
На луну целиком,
Hoy sale mi amante
Сегодня выходит моя любовь
Por las callejuelas,
По узким улочкам,
A la media luna
На полную луну
No quiero que salga el sol,
Не хочу, чтобы взошло солнце,
No quiero la luz del dia,
Не хочу дневного света,
La noche es mi gran amor.
Ночь моя великая любовь.
Bebiste de mi fuente
Ты пила из моего родника,
Y estaba llena,
А он был полон,
Probaste de mi sangre inmortal,
Попробовала мою бессмертную кровь,
Te hice una mujer por excelencia
Я сделал тебя женщиной совершенной,
Y ahora para mi no vales na...
А теперь для меня ты ничто...
Y mira si eres poca cosa...
И посмотри, какая ты незначительная...
Ay que no eres ni lirio,
Ах, ты же ни лилия,
Ni azucena, ni amapola, ni rosa,
Ни азалия, ни мак, ни роза,
Eres la mata del campo,
Ты полевая трава,
Eres espina venenosa.
Ты ядовитый шип.
Se fue... y no me dijo
Ушла... и не сказала
Ni media palabra,
Ни единого слова,
Se fue... y me he perdido
Ушла... и я потерялся
En el mundo de la nada,
В мире пустоты,
Recuerdo los cariños
Вспоминаю ласки
Y abrazos que me daba,
И объятия, что дарила ты,
Aquellos juramentos
Те клятвы,
De morirse de pena
Что умрешь от тоски,
Si con otra yo me hablaba
Если я заговорю с другой.
Se fue... y con ella
Ушла... и с ней
Se me ha ido la ilusion,
Ушла моя мечта,
Se fue... y yo me ato
Ушла... и я прикован
A las manillas del reloj,
К стрелкам часов,
El tiempo se ha convertido
Время стало
En aliado del recuerdo.
Союзником воспоминаний.
Yo Ya No Creo En El Amor!
Я Больше Не Верю В Любовь!
Tampoco pienso ya en tus besos
И не думаю о твоих поцелуях,
Y solo creo que me he muerto,
Лишь чувствую, что я умер,
Que ya no me late
Что больше не бьется
Prima el corazon.
Сердце в груди.
¿Qué quieres? pidemelo
Чего хочешь? Проси,
Soy capaz de traerte al demonio
Я готов привести тебе дьявола,
Para que le hables de amor
Чтоб рассказал тебе о любви,
Y si el no te comprende
А если он не поймет,
Por favor, intentalo, recuerda
Попробуй, вспомни,
Que yo un dia fui ese demonio
Что я когда-то был этим дьяволом,
Y el arrepentimiento
И раскаяние
Hizo de mi corazon
Сделало мое сердце
Que se volviera blando, blando, blando, blando
Мягким, мягким, мягким, мягким,
Hasta conocer la ilusion.
Пока не узнало мечту.
Y tengo yo una espinita clavá
И у меня заноза в сердце
De los desaires
От тех пренебрежений,
Que me haces tu en la calle
Что ты мне делаешь на улице,
Sin importarte
Не обращая внимания
Lo que digan los demas,
На то, что говорят другие,
Sin importarte
Не обращая внимания
Lo que de nosotros hablen.
На слухи о нас.
Y yo que te lo he dado todo,
Я, отдавший тебе все,
Veneno que me dieras,
Яд, что ты мне дала,
Veneno que tomase,
Яд, что я принял,
Yo se que acabare
Знаю, что закончу
Solito como un loco,
Один, как сумасшедший,
Maldigo yo ese dia
Проклинаю тот день,
Que puse mis ojitos
Когда встретил твой взгляд,
Y de mi te enamorases
И ты влюбилась в меня.
Perdon, perdon, perdon, perdon,
Прости, прости, прости, прости,
Mira si soy idiota
Видишь, какой я дурак:
Que contra mas palabras malas
Чем больше злых слов,
Mas se me antoja tu boca.
Тем больше хочу твоих губ.
Pero te recuerdo
Но напомню тебе,
Que arriba hay un Dios
Что на небе есть Бог,
Y esto me ha pasao
И это случилось со мной
Por ser bueno contigo,
За доброту к тебе,
Alli se juzga a los buenos
Там судят и добрых, и злых,
Y malos y a ti
И тебе
A ti te va a mandar un castigo
Тебе пошлют наказанье.
[Estribillo]
[Припев]





Autoren: Jose Luis Figuereo Franco


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.