Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buenas Noches Amor
Доброй ночи, любовь
Mira
que
he
escuchado
muchas
veces
Сколько
раз
я
слышал
в
жизни,
Que
el
mundo
es
un
pañuelo.
Что
мир
— платок
небольшой.
Mira
que
he
escuchado
muchas
veces
Сколько
раз
я
слышал
в
жизни
Cosas
buenas
y
malas
del
amor.
Про
любовь
и
горести
любви.
Mira
que
he
escuchado
a
veces
Сколько
раз
мне
говорили,
Que
las
palabras
se
las
lleva
el
viento,
Что
слова
уносит
ветер,
Que
haga
en
todo
momento
lo
que
te
dicte
el
corazón.
Чтоб
всегда
я
слушал
сердце
и
шёл
за
ним.
Mira
que
me
han
dicho
muchas
veces
Сколько
раз
твердили
мне,
Que
me
muestre
indiferente.
Чтоб
остался
я
бесстрастным.
Mira
que
me
han
dicho
que
me
haga
duro
y
fuerte
Сколько
раз
твердили
— будь
суровым
и
железным,
Aunque
hable
sin
razón,
Даже
если
речь
пуста.
Que
siempre
mire
la
vida
con
el
color
con
que
se
mira,
Чтоб
смотрел
на
жизнь
я
в
том
же
свете,
как
встречаю,
Que
nunca
llueve
eternamente,
al
mal
tiempo
buena
cara,
Что
дождь
вечным
не
бывает,
улыбайся
в
непогоду,
Hasta
luego
en
paz
con
dios.
И
прощайся
«С
Богом»
ты.
Luna
si
tú
la
ves,
corre
y
no
te
demores,
anda
vete
y
dile
Луна,
коль
встретишь
ты
её,
беги,
не
медли,
скажи
ей,
Que
ha
tirao
las
llaves
de
mi
sentimientos
Что
ключи
от
чувств
моих
она
в
пучину
бросила
Al
fondo
del
mar
atarile
rile
rile.
На
дно
морское,
тарали-рили-риле.
Luna
si
tú
la
ves,
dile
que
tengo
llagas
en
mi
corazón,
Луна,
коль
встретишь
ты
её,
скажи
— в
душе
моей
раны,
Que
he
intentao
curarlas
pero
están
tan
hondas
Я
пытался
их
излечить,
но
так
они
глубоки,
Que
han
llegao
al
alma
matarile
rile
rile
ro
Что
дошли
до
самой
души,
матариле-риле-риле
ро.
Mira
que
me
han
dicho
muchas
veces
Сколько
раз
твердили
мне,
Que
existe
el
tren
de
la
fortuna,
Что
есть
на
свете
поезд
счастья,
Que
solo
pasa
una
vez
por
tu
vida,
aprovecha
y
cógelo,
Что
лишь
раз
пройдёт
он
в
жизни,
лови
свой
шанс,
Que
hay
quien
nace
con
estrella
Кто-то
рождён
под
счастливой
звездой,
Y
otros
que
viven
siempre
estrellaos,
А
кто-то
вечно
под
тяжкой
долей.
Y
a
mí
en
el
circo
de
mi
vida
А
мне
в
цирке
этой
жизни
O
me
crecen
los
enanos
o
suspenden
mi
función.
То
лилипуты
растут,
то
отменяют
представление.
Mira
que
he
probado
muchas
veces
a
entregarme
con
locura.
Сколько
раз
я
пробовал
отдаться
страсти
без
остатка.
Mira
que
hasta
a
veces
he
llorado
de
impotencia,
corazón.
Сколько
раз
я
плакал
даже
от
бессилья,
мой
друг.
Yo
siempre
me
he
reido
de
la
frase
Я
смеялся
всегда
над
фразою,
Que
la
vida
es
larga
y
dura,
Что
жизнь
длинна
и
жестока,
Que
lo
bueno
dice
que
poco
perdura,
Что
всё
хорошее
недолговечно,
Que
te
vuelves
como
loco
cuando
eres
desamor.
Что
сходишь
с
ума,
когда
тебя
покинет
любовь.
Luna
si
tú
la
ves,
corre
y
no
te
demores,
anda
vete
y
dile
Луна,
коль
встретишь
ты
её,
беги,
не
медли,
скажи
ей,
Que
ha
tirao
las
llaves
de
mi
sentimientos
Что
ключи
от
чувств
моих
она
в
пучину
бросила
Al
fondo
del
mar
atarile
rile
rile.
На
дно
морское,
тарали-рили-риле.
Luna
si
tú
la
ves,
dile
que
tengo
llagas
en
mi
corazón,
Луна,
коль
встретишь
ты
её,
скажи
— в
душе
моей
раны,
Que
he
intentao
curarlas
pero
están
tan
hondas
Я
пытался
их
излечить,
но
так
они
глубоки,
Que
han
llegao
al
alma
matarile
rile
rile
ro
Что
дошли
до
самой
души,
матариле-риле-риле
ро.
Allá
donde
reside
el
amor
Там,
где
живёт
ещё
любовь,
Un
S.O.S.
mando
con
el
viento,
Я
посылаю
S.O.S.
с
ветром,
No
quiero
hacer
culpable
a
mi
corazón,
Не
хочу
винить
своё
сердце,
A
las
poquitas
ganas
que
te
quedan
dentro.
Ни
тех
крох
надежды,
что
остались
в
нём.
Si
tú
ves
que
no
te
quedan
ilusiones
Если
видишь
— больше
нет
иллюзий,
Y
el
tiempo
tira
en
vano
de
pura
obsesión,
И
время
тянет
в
пустоту
одних
страданий,
Dejémonos
en
manos
del
olvio
y
el
recuerdo,
Давай
оставим
всё
на
милость
памяти
и
забвенья,
Que
el
tiempo
cura
todo
buenas
noches
amor.
Ведь
время
лечит
всё,
спокойной
ночи,
любовь.
Con
un
martillo
y
un
formón
С
молотком
и
стамеской
я
Quise
dar
vida
a
un
trozo
de
madera,
Хотел
вдохнуть
жизнь
в
кусок
дерева,
Le
puse
como
nombre
la
desilusión
Назвал
его
«Разочарование»,
Mas
hice
el
juramento
no
volver
con
ella.
Но
поклялся
— к
ней
не
вернусь.
Y
yo
me
queo
siempre
esperando
y
el
que
espera
desespera,
А
я
всё
жду,
и
ждать
— мука,
Veo
que
te
vas
alejando
como
corta
primavera
Вижу,
как
ты
уходишь,
как
весна
коротка,
Y
te
escurres
de
mis
manos
И
выскальзываешь
из
рук
Mi
gran
mentira
verdadera.
Моя
великая
ложь-правда.
Luna
si
tú
la
ves,
corre
y
no
te
demores,
anda
vete
y
dile
Луна,
коль
встретишь
ты
её,
беги,
не
медли,
скажи
ей,
Que
ha
tirao
las
llaves
de
mi
sentimientos
Что
ключи
от
чувств
моих
она
в
пучину
бросила
Al
fondo
del
mar
atarile
rile
rile.
На
дно
морское,
тарали-рили-риле.
Luna
si
tú
la
ves,
dile
que
tengo
llagas
en
mi
corazón,
Луна,
коль
встретишь
ты
её,
скажи
— в
душе
моей
раны,
Que
he
intentao
curarlas
pero
están
tan
hondas
Я
пытался
их
излечить,
но
так
они
глубоки,
Que
han
llegao
al
alma
matarile
rile
rile
ro
Что
дошли
до
самой
души,
матариле-риле-риле
ро.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Luis Figuereo Franco
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.