El Barrio - Bulerias del Sueño - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bulerias del Sueño - El BarrioÜbersetzung ins Russische




Bulerias del Sueño
Булериас Мечты
Por soñar, soñé en robarte un beso
Во сне я мечтал украсть у тебя поцелуй
Por soñar, soñé en no herirte el sentimiento
Во сне я мечтал не ранить твои чувства
Por soñar, soñé en alcanzar tu pelo negro
Во сне я мечтал прикоснуться к твоим черным волосам
Por soñar, soñé en crear un firmamento
Во сне я мечтал создать целое небо
Por soñar, soñé que me querías
Во сне я мечтал, что ты меня любишь
Que te venías conmigo siempre a la verita mía
Что ты всегда будешь рядом со мной у моей кромки
Por soñar, soñé en no herirte el corazón
Во сне я мечтал не ранить твое сердце
Por soñar, soñé, por soñar, soñé
Во сне я мечтал, во сне я мечтал
Los sueños, los sueños, sueños son
Мечты, мечты всего лишь сны
Y mira lo que me ha pasao
И посмотри, что со мной случилось
Y mira lo que me ha pasao
И посмотри, что со мной случилось
Que por querer soñar contigo de ti yo me he enamorao
Что, мечтая о тебе, я в тебя влюбился
Que por querer soñar contigo de ti yo me he enamorao
Что, мечтая о тебе, я в тебя влюбился
Y qué dolor más fuerte siento yo en mi corazón (olé)
И какую сильную боль я чувствую в сердце (оле)
Y qué dolor más fuerte siento yo en mi corazón
И какую сильную боль я чувствую в сердце
Seguramente es porque yo te estoy queriendo o he perdío la razón
Наверное, потому что люблю тебя или потерял рассудок
Leré, leré (olé)
Леле, леле (оле)
Se lo he contao y-al mar
Я рассказал это морю
Y-anoche y-en la playa se lo he contao y-al mar
И прошлой ночью на пляже я рассказал это морю
Que despues de tantos años ya nunca me has querío
Что после стольких лет ты так и не полюбила меня
Se puso a llorar, la luna y-en mis brazo se me puso a llorar
Оно заплакало, луна в моих объятиях заплакала
Pico de su cara, prima, me quede dormío
Прижавшись щекой, сестрица, я уснул
Pasaba fatigas dobles
Я страдал в двойне
Soñaba que me soñabas
Мне снилось, что ты снишься мне
Soñaba con tu pelo negro, con tus besos, tus abrazos y tu cara tan gitana
Мне снились твои черные волосы, твои поцелуи, объятия и лицо цыганки
Ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай
Tu cara tan gitana
Твое лицо такое цыганское
Y olvío
И забвение
Y no me tengas mucho en cuenta, pero no me eches al olvío
Не считай меня важным, но не забывай меня
No vaya a ser que te des cuenta de lo mucho que he querío
Вдруг ты поймешь, как сильно я любил
Yo no soy esa marioneta que manejas con tus hilos, hilos, hilos
Я не та марионетка, которой ты управляешь нитями, нитями, нитями
Y a ti te entra veneno al ver que no fui como otros
Тебя злит, что я не был как другие
Que los cogías de nuevo y los volvías medio locos (olé)
Кого ты снова брала и сводила с ума (оле)
Qué más quisieras tú, pero mi corazoncito es duro como el hielo-le (olé)
Чего бы тебе хотелось, но мое сердечко твердо, как лед-ел (оле)
No pueo, no pueo, no pueo
Не могу, не могу, не могу
No pueo, no pueo, no puedo mirarte a los ojos
Не могу, не могу, не могу смотреть тебе в глаза
Porque en los tuyos ya hay sentencia
Потому что в твоих уже есть приговор
Y a me condenan a morir solo
И меня обрекают умереть в одиночестве
Porque en los tuyos ya hay sentencia, sentencia, sentencia
Потому что в твоих есть приговор, приговор, приговор
Y me condenan a morirme solo
И меня обрекают умереть в одиночестве
Me dicen que no te vea
Мне говорят не видеть тебя
Y no pueo dejar de verte
А я не могу перестать смотреть
Y cuando te veo de vení me entran fatigas de la muerte
И когда вижу тебя, меня охватывает смертельная тоска
Sarasí, sarasí, sarasena
Сараси, сараси, сарасена
Que porque tu eres, prima, una flamenquita-quita muy buena
Потому что ты, сестрица, фламенкита-ита очень хороша
Sara-sarasí, sarasí, sarasena
Сара-сараси, сараси, сарасена
Que porque tu eres, prima, una flamenquita-quita muy buena
Потому что ты, сестрица, фламенкита-ита очень хороша
Por Dios, Manuela, Manuela
Ради Бога, Мануэла, Мануэла
No sé, prima, qué hacerte pa que me quieras
Не знаю, сестрица, как сделать, чтобы ты меня любила
No sé, prima, qué hacerte pa que me quieras
Не знаю, сестрица, как сделать, чтобы ты меня любила
No sé, prima, qué hacerte pa que me quieras
Не знаю, сестрица, как сделать, чтобы ты меня любила
Por Dios, Manuela
Ради Бога, Мануэла
No sé, prima, qué hacerte pa que me quieras
Не знаю, сестрица, как сделать, чтобы ты меня любила
No sé, prima, qué hacerte pa que me quieras
Не знаю, сестрица, как сделать, чтобы ты меня любила





Autoren: Jose Luis Figuereo Franco


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.