El Barrio - El Gran Circo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

El Gran Circo - El BarrioÜbersetzung ins Russische




El Gran Circo
Великий цирк
no me llores marioneta, muñequita de cartón
Ты не плачь, марионетка, куколка картонная,
que eres voz para el poeta y pincel para el pintor
ты голос для поэта и кисть для живописца,
hay de quien no vea en mis letras
горе тому, кто в моих строках
solamente la intención
лишь намеренье узрит,
y detras de una careta sea capaz de vender a Dios,
кто за маской лицемерной
yo te digo que en la tierra sólo sembrará rencor.
Бога продать бы смог в земле посеет лишь он горечь.
Dice que se hablaba de ti que amanzaba a las fieras
Говорили, что ты укрощала зверей,
y ahora te veo morir en una esquina cualquiera.
а ныне вижу, как умираешь на углу.
Tu cuerpo descansa en la manta que abriga el desprecio
Твое тело покоится на одеяле презренья,
la reina de las emociones vendida a bajo precio.
королева эмоций, проданная за гроши.
No soy un ángel, yo soy la muerte
Я не ангел я сама смерть,
no me tachen de culpable cuando muere un inocente.
не вините меня, когда гибнет невинный.
El ser humano trae en su naturaleza
В природе человека
hacerse daño, sin reparo y sin conciencia.
себе вредить без сожалений и без сознанья.
Vengo a llevarme a la música, al mundo de los sueños
Я пришел забрать музыку, мир грёз,
donde no mandan los piratas
где не правят пираты
en las ciudades, en los pueblos.
в городах и деревнях.
Vengo a darle responsor a la que fuera la mas grande
Я пришел прочитать молитву величайшей,
la que agoniza por momento en las manos de un ignorante.
что мучается в руках невежды.
Maldito sea el tiempo que corre
Проклято время, что бежит,
los vientos que soplan y sus veletas
ветры, что дуют, и их флюгеры
yo vengo para enterrarte.
я пришел, чтобы похоронить тебя.
Tu no me llores marioneta, muñequita de cartón
Ты не плачь, марионетка, куколка картонная,
que eres voz para el poeta y pincel para el pintor
ты голос для поэта и кисть для живописца,
hay de quien no vea en mis letras
горе тому, кто в моих строках
solamente la intención
лишь намеренье узрит,
y detras de una careta sea capaz de vender a Dios,
кто за маской лицемерной
yo te digo que en la tierra sólo sembrará rencor.
Бога продать бы смог в земле посеет лишь он горечь.
No llores querida música, que aunque
Не плачь, дорогая музыка, хоть
en mi mundo solo hay cosas muertas
в моем мире лишь мертвые вещи,
que si perdiste ya tu pan debajo del brazo
но если ты потеряла хлеб под мышкой,
yo te llevo a un sitio donde te respetan
я отведу тебя туда, где тебя уважают.
allí tenemos por ejemplo al ratón Pérez,
Там у нас есть, к примеру, мышонок Перес,
las ilusiones de un querio seis de enero
мечты ребёнка в шестое января,
miles de almas de mujeres maltratadas
тысячи душ избитых женщин,
que por el alcohol o por los celos
что из-за пьянства или ревности
cayeron ante la mno de un hombre
пали под рукой мужчины,
que ahora se ahoga en el valor
который теперь тонет в цене
de un pordiosero
нищего.
No llores amiga música,
Не плачь, подруга музыка,
aun recuerdo cuando despertabas
я помню, как ты пробуждала
las sensaciones del enamorao
чувства влюблённого,
de identidad llenabas las almas
наполняла души идентичностью.
y es que no hubo cosa mas bonita,
Нет ничего прекрасней,
que cantarle a alguien al oído
чем петь кому-то на ушко.
yo quiero que se pare el tiempo
Я хочу, чтобы время остановилось,
que de siempre ha sido mi castigo
ведь оно всегда было моей карой.
que las manillas de mi relojillo
Пусть стрелки моего часика
desaparezcan de mi para siempre
исчезнут навсегда,
que en el susurro de tu boca se presente
чтобы в шепоте твоих губ я остался,
quiero quedarme contigo.
хочу быть с тобой.
Ahora que vamos despacio
Теперь, когда мы идем не спеша,
vamos a contar mentiras tralala (bis)
давай врать тра-ля-ля (повтор).





Autoren: Jose Luis Figuereo Franco


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.