Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lloverá,
y
se
agotará
mi
mente
Будет
дождь,
и
мой
разум
истощится
Lloverá,
pero
nunca
eternamente
Будет
дождь,
но
не
вечно
он
продлится
Lloverá,
se
mojarán
todos
mis
sentidos
Будет
дождь,
все
мои
чувства
промокнут
Lloverá,
hasta
que
venga
el
amor
mio
Будет
дождь,
пока
любовь
моя
не
придет
El
mar
se
a
llevado
mi
alma
y
entre
olas
las
ha
dormio'
Море
забрало
мою
душу,
усыпив
её
меж
волн
Nubes
de
caracolas,
se
murió
mi
corazón
Облака
из
раковин
- мое
сердце
умерло
El
viento
sopla
con
fuerza
y
se
adentra
en
mi
balcón
Ветер
сильно
дует
и
врывается
на
балкон
Hay
nubes
que
atormentan
el
sentir
de
la
ilusión
Тучи
мучают
само
чувство
надежды
и
мечты
Mi
amor
no
tiene
forma,
vive
y
anda
por
el
tiempo
Моя
любовь
без
формы,
во
времени
живет
Se
convierte
en
unas
notas
de
la
música
que
siento
Она
становится
нотами
музыки,
что
я
пою
Mi
amor
es
como
el
aire
que
entra
y
sale
sin
permiso
Моя
любовь
как
воздух,
что
входит
и
уходит
без
спроса
Y
a
través
de
mi
guitarra
se
convierte
en
paraíso
И
через
гитару
превращается
в
райские
звуки
Lloverá,
y
se
agotará
mi
mente
Будет
дождь,
и
мой
разум
истощится
Lloverá,
pero
nunca
eternamente
Будет
дождь,
но
не
вечно
он
продлится
Lloverá,
se
mojarán
todos
mis
sentidos
Будет
дождь,
все
мои
чувства
промокнут
Lloverá,
hasta
que
venga
el
amor
mio
Будет
дождь,
пока
любовь
моя
не
придет
No
confundas
querer
con
quererla
Не
путай
желание
с
истинной
страстью
Porque
solo
la
constancia
hace
que
puedas
tenerla
Лишь
постоянство
позволит
тебе
обладать
ею
No
confundas
vivir
con
vivirla
Не
путай
жизнь
с
тем,
чтобы
прожить
её
Porque
solo
el
sentimiento
hace
que
puedas
sentirla
Лишь
чувства
позволяют
по-настоящему
ощутить
Y
juegas
con
la
sutileza
que
desprende
el
amorcio'
И
ты
играешь
с
нежностью,
что
дарит
любовь
Lloverá,
y
se
agotará
mi
mente
Будет
дождь,
и
мой
разум
истощится
Lloverá,
pero
nunca
eternamente
Будет
дождь,
но
не
вечно
он
продлится
Lloverá,
se
mojarán
todos
mis
sentidos
Будет
дождь,
все
мои
чувства
промокнут
Lloverá,
hasta
que
venga
el
amor
mio
Будет
дождь,
пока
любовь
моя
не
придет
Mi
amor
no
tiene
forma,
vive
y
anda
por
el
tiempo
Моя
любовь
без
формы,
во
времени
живет
Se
convierte
en
unas
notas
de
la
música
que
siento
Она
становится
нотами
музыки,
что
я
пою
Porque
mi
amor
es
como
el
aire
que
entra
y
sale
sin
permiso
Ведь
моя
любовь
как
воздух,
что
входит
и
уходит
без
спроса
Y
a
través
de
mi
guitarra
se
convierte
en
paraíso
И
через
гитару
превращается
в
райские
звуки
Lloverá,
y
se
agotará
mi
mente
Будет
дождь,
и
мой
разум
истощится
Lloverá,
pero
nunca
eternamente
Будет
дождь,
но
не
вечно
он
продлится
Lloverá,
se
mojarán
todos
mis
sentidos
Будет
дождь,
все
мои
чувства
промокнут
Lloverá,
hasta
que
venga
el
amor
mio
Будет
дождь,
пока
любовь
моя
не
придет
Lloverá,
y
se
agotará
mi
mente
Будет
дождь,
и
мой
разум
истощится
Lloverá,
pero
nunca
eternamente
Будет
дождь,
но
не
вечно
он
продлится
Lloverá,
se
mojarán
todos
mis
sentidos
Будет
дождь,
все
мои
чувства
промокнут
Lloverá,
hasta
que
venga
el
amor
mio
Будет
дождь,
пока
любовь
моя
не
придет
Lloverá,
y
se
agotará
mi
mente
Будет
дождь,
и
мой
разум
истощится
Lloverá,
pero
nunca
eternamente
Будет
дождь,
но
не
вечно
он
продлится
Lloverá,
se
mojarán
todos
mis
sentidos
Будет
дождь,
все
мои
чувства
промокнут
Lloverá,
hasta
que
venga
el
amor
mio
Будет
дождь,
пока
любовь
моя
не
придет
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ana Isabel Garcia Martinez, Ruben Navarro Fuentes, Carlos Gomez Lloret, Roberto Martinez Baeza
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.