El Barrio - Lloverá - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Lloverá - El BarrioÜbersetzung ins Russische




Lloverá
Будет дождь
Lloverá, y se agotará mi mente
Будет дождь, и мой разум истощится
Lloverá, pero nunca eternamente
Будет дождь, но не вечно он продлится
Lloverá, se mojarán todos mis sentidos
Будет дождь, все мои чувства промокнут
Lloverá, hasta que venga el amor mio
Будет дождь, пока любовь моя не придет
El mar se a llevado mi alma y entre olas las ha dormio'
Море забрало мою душу, усыпив её меж волн
Nubes de caracolas, se murió mi corazón
Облака из раковин - мое сердце умерло
El viento sopla con fuerza y se adentra en mi balcón
Ветер сильно дует и врывается на балкон
Hay nubes que atormentan el sentir de la ilusión
Тучи мучают само чувство надежды и мечты
Mi amor no tiene forma, vive y anda por el tiempo
Моя любовь без формы, во времени живет
Se convierte en unas notas de la música que siento
Она становится нотами музыки, что я пою
Mi amor es como el aire que entra y sale sin permiso
Моя любовь как воздух, что входит и уходит без спроса
Y a través de mi guitarra se convierte en paraíso
И через гитару превращается в райские звуки
Lloverá, y se agotará mi mente
Будет дождь, и мой разум истощится
Lloverá, pero nunca eternamente
Будет дождь, но не вечно он продлится
Lloverá, se mojarán todos mis sentidos
Будет дождь, все мои чувства промокнут
Lloverá, hasta que venga el amor mio
Будет дождь, пока любовь моя не придет
No confundas querer con quererla
Не путай желание с истинной страстью
Porque solo la constancia hace que puedas tenerla
Лишь постоянство позволит тебе обладать ею
No confundas vivir con vivirla
Не путай жизнь с тем, чтобы прожить её
Porque solo el sentimiento hace que puedas sentirla
Лишь чувства позволяют по-настоящему ощутить
Y juegas con la sutileza que desprende el amorcio'
И ты играешь с нежностью, что дарит любовь
Lloverá, y se agotará mi mente
Будет дождь, и мой разум истощится
Lloverá, pero nunca eternamente
Будет дождь, но не вечно он продлится
Lloverá, se mojarán todos mis sentidos
Будет дождь, все мои чувства промокнут
Lloverá, hasta que venga el amor mio
Будет дождь, пока любовь моя не придет
Mi amor no tiene forma, vive y anda por el tiempo
Моя любовь без формы, во времени живет
Se convierte en unas notas de la música que siento
Она становится нотами музыки, что я пою
Porque mi amor es como el aire que entra y sale sin permiso
Ведь моя любовь как воздух, что входит и уходит без спроса
Y a través de mi guitarra se convierte en paraíso
И через гитару превращается в райские звуки
Lloverá, y se agotará mi mente
Будет дождь, и мой разум истощится
Lloverá, pero nunca eternamente
Будет дождь, но не вечно он продлится
Lloverá, se mojarán todos mis sentidos
Будет дождь, все мои чувства промокнут
Lloverá, hasta que venga el amor mio
Будет дождь, пока любовь моя не придет
Lloverá, y se agotará mi mente
Будет дождь, и мой разум истощится
Lloverá, pero nunca eternamente
Будет дождь, но не вечно он продлится
Lloverá, se mojarán todos mis sentidos
Будет дождь, все мои чувства промокнут
Lloverá, hasta que venga el amor mio
Будет дождь, пока любовь моя не придет
Lloverá, y se agotará mi mente
Будет дождь, и мой разум истощится
Lloverá, pero nunca eternamente
Будет дождь, но не вечно он продлится
Lloverá, se mojarán todos mis sentidos
Будет дождь, все мои чувства промокнут
Lloverá, hasta que venga el amor mio
Будет дождь, пока любовь моя не придет





Autoren: Ana Isabel Garcia Martinez, Ruben Navarro Fuentes, Carlos Gomez Lloret, Roberto Martinez Baeza


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.