El Barrio - Memorias del Alzheimer - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Memorias del Alzheimer - El BarrioÜbersetzung ins Russische




Memorias del Alzheimer
Воспоминания Альцгеймера
Ahora que ya estamos solos,
Теперь, когда мы остались одни,
Hoy es 14 de febrero,
Сегодня 14 февраля,
Todavía de mi boca
Но из моих уст по-прежнему
Salen estas bellas notas
Льются эти прекрасные ноты,
Pa decirte que te quiero.
Чтобы сказать, как я люблю тебя.
Ahora que ya estamos solos,
Теперь, когда мы одни,
Más solitos que la luna,
Одинокие, как луна,
A tu lado nada temo
Рядом с тобой мне не страшно,
Pues estoy con mi reliquia,
Ведь я с моей реликвией,
Mi epicentro y mi fortuna.
Моим центром и моей судьбой.
Que agustito pasa el tiempo
Как приятно течет время,
Si me acunas en tu regazo
Если ты качаешь меня на руках.
Siempre he sido el lazarillo
Я всегда был поводырем,
Que guiaba de la mano
Что вел за руку
A cupido y sus flechazos.
Амура и его стрелы.
No relaten cuentecillos
Не рассказывайте сказок,
Donde todos coman perdices,
Где все едят куропаток,
Que analicen los sentios
Пусть анализируют чувства
De tus labios con los míos
Твоих губ с моими,
Y escriban esas directrices.
И пишут эти строки.
Ahora que somos mayores
Теперь, когда мы стали старше
En la torre de mis años,
В башне моих лет,
Como puede ser posible
Как может быть,
Que tenga ese pellizquito
Что у меня щемит сердце,
Cuando me coges del brazo.
Когда берешь меня под руку?
Ahora que somos esclavos
Теперь, когда мы рабы
De la torpeza y la arruga,
Неловкости и морщин,
Todavía de mi boca
Но из моих уст
Salen frases que me dicen
Летят слова, говорящие,
Como tu no habrá ninguna.
Что такой, как ты, не будет ни одной.
Aún recuerdo tu camisa
Я помню твою рубашку,
Y hasta aquella falda con tan poco vuelo
И даже ту юбку, такую узкую,
Cada vez que me besabas
Каждый раз, целуя,
Decías que mi boca sabía a pan nuevo.
Ты говорила, что мои губы на вкус как свежий хлеб.
Con la punta de una piedra
Кончиком камня
Sellamos nuestro amor
Мы запечатали любовь,
Debajo de una encina,
Под дубом,
Dibujamos un corazón
Нарисовали сердце,
Y el árbol lo selló
И дерево закрепило его
Con sangre de resina.
Смолой, как кровью.
Y desde aquel momento
И с той минуты
Nació el amor (tris)
Родилась любовь (трижды)
Yo te quiero vida mía.
Я люблю тебя, жизнь моя.
Fueron pasando los días
Дни шли за днями,
Y nuestro amor se hizo grande.
И наша любовь росла.
Cómo puede ser posible
Как может быть,
Que la vida de momento
Что жизнь вдруг
Nos hiciera padre y madre.
Сделала нас отцом и матерью?
Defendimos nuestra prole
Мы защищали своих детей
Por encima del destino,
Выше судьбы,
Me di cuenta que en la vida
Я понял, что в жизни
No hay cariño pa una madre
Нет материнской любви,
Comparable al de sus hijos.
Равной любви ее детей.
Ahora que ya estamos solos
Теперь, когда мы одни,
Y hoy es 14 de febrero,
И сегодня 14 февраля,
Cómo puede ser posible
Как может быть,
Que te veas olvidada,
Что ты забыта,
En pijama y malos pelos,
В пижаме, с растрепанными волосами,
Que te traten mentalmente
Что тебя лечат
Por el olvio y sus herias
От забвенья и ран,
Ahora te llaman alzehimer
Теперь зовут Альцгеймером,
Cuando para mi has sido y serás
Когда для меня ты была и будешь
Mi amor maría.
Моей Марией.
Dile a la vida que tu mente
Скажи жизни, что твой разум
Todavía se acuerda
До сих пор помнит
De los atardeceres,
Те закаты,
Que tu amor por este viejo,
Что твоя любовь ко мне, старику,
Por mucho que pase el tiempo,
Сколько бы лет ни прошло,
En tu mente nunca muere.
В твоей памяти не умрет.
Que te acuerdas cada minuto
Ты помнишь, как мы
Que nos escapamos juntos
Сбегали вместе
A dormir bajo una encina.
Спать под дубом,
Y que tallamos un corazón
Как вырезали сердце,
Y el árbol lo selló
И дерево запечатало его
Con sangre de resina.
Смолой, как кровью.





Autoren: Jose Luis Figuereo Franco


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.