Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
a
ver,
esos
Madrileños
Давайте
посмотрим,
мадрильцы
Vamos
a
gozar
Давайте
веселиться
Un,
dos,
y
un,
dos,
tres
Раз,
два,
и
раз,
два,
три
Arriba,
arriba,
arriba,
arriba,
arriba,
arriba,
arriba
Вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх
Te
voy
a
contar
una
historia,
todo
un
cuento
sin
hadas
Расскажу
тебе
историю,
сказку
без
фей
Bastaron
dos
copitas
y
una
simple
mirada
Хватило
пары
рюмок
и
одного
взгляда
Deseo
de
escapada
se
palpaba
el
ambiente
Желание
сбежать
витало
в
воздухе
Pasaban
dos,
tres
kilos
del
decir
de
la
gente
Парой
тройкой
слухов
делились
люди
Pensamos
en
voz
alta
una
locura
indecente
Мы
вслух
обсуждали
безумную
идею
Tener
una
aventura
que
no
entrara
en
la
mente
Затеять
авантюру,
немыслимую
разумом
Le
dimos
tantas
vueltas
a
una
ruta
inventada
Мы
столько
раз
продумали
выдуманный
маршрут
Pusimos
la
directa,
rumbo
a
la
madrugada
И
рванули
напрямую,
в
самое
сердце
ночи
Nos
fuimos
pa
Madrid
(y
sin
remordimiento)
olé
Мы
умчались
в
Мадрид
(и
без
угрызений),
оле
Como
un
deseo
infantil
buscamos
una
pensión
para
comernos
a
besos
Как
детская
мечта,
искали
мы
ночлег,
чтобы
целоваться
Sí,
sí
Madrid,
y
sin
remordimiento
Да,
да,
Мадрид,
и
без
угрызений
Como
un
deseo
infantil
buscamos
una
pensión
Как
детская
мечта,
искали
мы
ночлег
Para
unir
nuestros
cuerpos
Чтобы
слиться
телами
Recuerdo
aquellos
labios
susurrando
al
oído
Помню
те
губы,
что
шептали
в
ухо
Llévame
de
tu
mano
donde
duerma
el
olvido
"Веди
меня
туда,
где
спит
забвение"
Preséntame
tu
cuerpo
que
las
ansias
me
ahogan
Покажи
мне
тело,
жажда
душит
меня
Hagamos
una
playa,
tú
la
sal,
yo
la
ola
Создадим
пляж:
ты
— соль,
я
— волна
Pongamos
esta
noche,
sirva
como
testigo
Пусть
эта
ночь
будет
свидетелем
Levántame
al
pellizco
que
entra
por
el
ombligo
Подними
меня
дрожью,
что
входит
через
пупок
Y
come
de
mi
cuerpo
sin
pagar
el
tributo
И
вкушай
от
меня,
не
платя
подати
Y
trepa
por
mi
espalda
hasta
el
último
minuto
И
карабкайся
по
спине
до
последней
минуты
Nos
fuimos
pa
Madrid
y
sin
remordimiento
Мы
умчались
в
Мадрид
и
без
угрызений
Como
un
deseo
infantil
buscamos
una
pensión
para
comernos
a
besos
Как
детская
мечта,
искали
мы
ночлег,
чтобы
целоваться
Sí,
sí
Madrid,
y
sin
remordimiento
Да,
да,
Мадрид,
и
без
угрызений
Como
un
deseo
infantil
buscamos
una
pensión
Как
детская
мечта,
искали
мы
ночлег
Para
unir
nuestros
cuerpos
Чтобы
слиться
телами
Y
va
muriendo
la
noche
cuando
va
despuntando
el
día
И
гаснет
ночь,
когда
рождается
день
Eran
mis
ganas
con
tus
ansias
en
silencio,
las
más
sutiles
melodías
Мое
желание
с
твоей
тоской
— тихая
мелодия
Venga,
que
estamos
en
Madrid,
que
se
note
Ну
же,
мы
в
Мадриде,
пусть
заметят
A
ver
mi
gente,
allá
arriba
Эй,
мои
люди,
там
наверху
Graba
eso
que
son
los
míos
Запомните
— это
мои
Aquí
no
falta
ni
uno
Здесь
нет
ни
одного
лишнего
Esa
es
mi
gente
Это
мои
люди
Te
voy
a
contar
una
historia,
todos
cuentos
encantados
Расскажу
тебе
историю,
все
сказки
— волшебные
Yo
soy
del
que
se
muere
sin
tener
alguien
al
lado
Я
из
тех,
кто
умирает
без
кого-то
рядом
Me
pierdo
en
la
aventura,
en
la
pasión
de
unos
besos
Теряюсь
в
авантюре,
в
страсти
поцелуев
En
las
adversidades
solo
soy
contrapeso
В
невзгодах
— лишь
противовес
Me
considero
fácil,
de
manitas
muy
largas
Я
прост,
руки
длинные
Aunque
un
buen
dulcecito
nunca
a
nadie
le
amarga
Хотя
сладкий
кусочек
никому
не
во
вред
Te
conocí
en
el
sitio,
a
la
hora
precisa
Встретил
тебя
в
нужном
месте,
в
нужный
час
Ven
come
de
mi
cuerpo
despacito
y
sin
prisa
Ну
же,
вкушай
меня
медленно,
без
спешки
Nos
fuimos
pa
Madrid
y
sin
remordimiento
Мы
умчались
в
Мадрид
и
без
угрызений
Como
un
deseo
infantil
buscamos
una
pensión
para
comernos
a
besos
Как
детская
мечта,
искали
мы
ночлег,
чтобы
целоваться
Sí,
sí
Madrid,
y
sin
remordimiento
Да,
да,
Мадрид,
и
без
угрызений
Como
un
deseo
infantil
buscamos
una
pensión
Как
детская
мечта,
искали
мы
ночлег
Para
unir
nuestros
cuerpos
Чтобы
слиться
телами
Enséñame
el
abismo
que
tiene
la
locura
Покажи
мне
бездну
безумия
Prometo
ir
despacio
al
tocar
tu
cintura
Обещаю
быть
нежным,
касаясь
талии
Soy
de
los
que
sacian
con
las
simples
caricias
Я
из
тех,
кому
хватит
ласки
(Hoy
voy
a
hacer
de
ti
portada
de
una
noticia)
(Сегодня
сделаю
тебя
заголовком
новости)
Nos
fuimos
pa
Madrid
y
sin
remordimiento
Мы
умчались
в
Мадрид
и
без
угрызений
Como
un
deseo
infantil
buscamos
una
pensión
para
comernos
a
besos
Как
детская
мечта,
искали
мы
ночлег,
чтобы
целоваться
Sí,
sí
Madrid,
y
sin
remordimiento
Да,
да,
Мадрид,
и
без
угрызений
Como
un
deseo
infantil
buscamos
una
pensión
Как
детская
мечта,
искали
мы
ночлег
Para
unir
nuestros
cuerpos
Чтобы
слиться
телами
Una
es
de
ustedes,
una
es
pa
ustedes,
a
ver
Одна
для
вас,
одна
ради
вас,
ну
же
(Sí,
sí
Madrid),
y
sin
remordimiento)
(Да,
да,
Мадрид,
и
без
угрызений)
(Como
un
deseo
infantil
buscamos
una
pensión)
(Как
детская
мечта,
искали
мы
ночлег)
(Para
comernos
a
besos)
(Чтобы
целоваться)
(Sí,
sí
Madrid,
y
sin
remordimiento)
(Да,
да,
Мадрид,
и
без
угрызений)
(Como
un
deseo
infantil
buscamos
una
pensión)
(Как
детская
мечта,
искали
мы
ночлег)
(Para
unir
nuestros
cuerpos)
(Чтобы
слиться
телами)
Nos
fuimos
pa
Madrid
y
sin
remordimiento
Мы
умчались
в
Мадрид
и
без
угрызений
Como
un
deseo
infantil
buscamos
una
pensión
para
comernos
a
besos
Как
детская
мечта,
искали
мы
ночлег,
чтобы
целоваться
Sí,
sí
Madrid,
y
sin
remordimiento
Да,
да,
Мадрид,
и
без
угрызений
Como
un
deseo
infantil
buscamos
una
pensión
Как
детская
мечта,
искали
мы
ночлег
Para
unir
nuestros
cuerpos
Чтобы
слиться
телами
Nos
fuimos
pa
Madrid
y
sin
remordimiento
Мы
умчались
в
Мадрид
и
без
угрызений
Como
un
deseo
infantil
buscamos
una
pensión
para
comernos
a
besos
Как
детская
мечта,
искали
мы
ночлег,
чтобы
целоваться
Sí,
sí
Madrid,
y
sin
remordimiento
Да,
да,
Мадрид,
и
без
угрызений
Como
un
deseo
infantil
buscamos
una
pensión
(a
ver)
Как
детская
мечта,
искали
мы
ночлег
(ну
же)
Para
unir
nuestros
cuerpos
(esto
lo
quiero
escuchar)
Чтобы
слиться
телами
(хочу
это
слышать)
Seguimos
ahí
Juan,
seguimos
ahí
Мы
тут,
Хуан,
мы
тут
Vamos
a
ver,
primero,
manos
arriba
Давайте,
сначала
— руки
вверх
Madrid
(Madrid)
Мадрид
(Мадрид)
Madrid
(Madrid)
Мадрид
(Мадрид)
Madrid
(Madrid)
Мадрид
(Мадрид)
Madrid,
Madrid,
Madrid,
Madrid,
Madrid
Мадрид,
Мадрид,
Мадрид,
Мадрид,
Мадрид
Nos
fuimos
pa
Madrid,
y
sin
remordimiento
Мы
умчались
в
Мадрид,
и
без
угрызений
Como
un
deseo
infantil
buscamos
una
pensión
para
comernos
a
besos
Как
детская
мечта,
искали
мы
ночлег,
чтобы
целоваться
Sí,
sí
Madrid
y
sin
remordimiento
Да,
да,
Мадрид,
и
без
угрызений
Como
un
deseo
infantil
buscamos
una
pensión
Как
детская
мечта,
искали
мы
ночлег
Para
unir
nuestros
cuerpos
Чтобы
слиться
телами
Nos
fuimos
pa
Madrid
Мы
умчались
в
Мадрид
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Luis Figuereo Franco
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.