El Barrio - Sr. Zapatones - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sr. Zapatones - El BarrioÜbersetzung ins Russische




Sr. Zapatones
Сеньор Запатонес
¿Qué te pasa? Te veo y te miro y no te conozco
Что с тобой? Гляжу на тебя и не узнаю
¿Qué te pasa, que traes tan sucia, tan larga melena?
Что случилось, волосы грязные, пряди до плеч?
Sonrojada mejilla delata tu cara de asombro
Алый румянец выдаёт твой растерянный вид
Siempre en alerta, duro tu mundo, tu centinela
Вечный дозор, твой мир жесток, но я твой щит
No hace nada, corrías la casa conmigo del brazo
Ничего, бегали вместе по дому, рука в руке
No hace nada, tenías mi cabeza jarta de tirones
Ничего, ты таскала меня за чуб без конца
Aún recuerdo el calor de tu cuerpo senta'o en tu regazo
Помню тепло твоего тела, сидя у тебя на коленях
Siempre mi niña, tu centinela en la duras noches
Вечно моя девочка, я твой страж в тёмные ночи
Recuerdo tu promesa en la camita
Помню твою клятву на кроватке
Delante de muñecos compañeros
Перед куклами-друзьями
(Juro ser tu princesita)
(Клянусь быть твоей принцессой)
Y fue un orgullo ser tu caballero
А я гордился быть твоим рыцарем
Todavía conservo el bombín y mi cara pintada
До сих пор храню цилиндр и разрисованное лицо
Los dos guantes, nariz de payaso y traje de colores
Две перчатки, клоунский нос и пёстрый наряд
Qué ilusión ver la luz de tus ojos y esas dulces palabras
Как же радовал свет твоих глаз и сладкие слова:
Serás mi payaso y voy a llamarte Sr. Zapatones
"Ты будешь моим клоуном, и я назову тебя Сеньор Запатонес"
Serás mi payaso y voy a llamarte Sr. Zapatones
Ты будешь моим клоуном, и я назову тебя Сеньор Запатонес
El tiempo, no se para ante nadie
Время никого не щадит
Los años dieron alas a tu cuerpo
Годы дали крылья твоему телу
Corrieron por tus ganas nuevos aires
Новые ветра гнали твои мечты
Sentí el olvido entrando por mi cuerpo
Я почувствовал, как забвение проникает в меня
En papel de revistas, envolviste todo mi cariño
В газетную бумагу ты завернула всю мою любовь
Y encerraste mi cuerpo doli'o en cajas de zapatos
И заперла моё израненное тело в коробки из-под обуви
Ahora cómo duele estar solo y llorar como un niño
Теперь я знаю, как больно быть одному и плакать, как ребёнок
Sin una amiga, sin compañía y sin tus brazos
Без подруги, без друзей, без твоих объятий
¿Y qué te pasa? Te veo, te miro y no te conozco
Что с тобой? Гляжу на тебя и не узнаю
¿Qué te pasa, que traes tan sucia, tan larga melena?
Что случилось, волосы грязные, пряди до плеч?
Sonrojada mejilla delata tu cara de asombro
Алый румянец выдаёт твой растерянный вид
Y yo siempre en alerta, duro tu mundo, tu centinela
А я всё на страже, твой мир жесток, я твой щит
Pasaron las primaveras y duros inviernos
Прошли вёсны и суровые зимы
Y en cada cumpleaños quise besarte
В каждый день рождения я мечтал поцеловать тебя
Me hubiera conforma'o con sentir tu cuerpo
Я бы согласился просто чувствовать твоё тело
Olerte, verte, tocarte, sentirte, acariciarte
Обонять, видеть, касаться, чувствовать, ласкать тебя
Sentí la llamada del mundo a través de un llanto
Я услышал зов мира через детский плач
Supuse que en tu nueva vida dabas biberones
Подумал, что в новой жизни ты даёшь бутылочку
Llegó el día en que me cogiste de nuevo del brazo
Пришёл день, когда ты снова взяла меня за руку
Y me presentaste querida hija mía, este Zapatones
И сказала: "Дорогая дочь, это Запатонес"
Él fue quién me cuidaba, mimaba mis buenos ratos
Он заботился, баловал в счастливые мгновенья
Siempre me defendía si venía el hombre del saco
Защищал, если приходил "мешочник"
Tocaba sus platillos y nunca le di cuerda
Бренчал на тарелках, но я не заводил его
Sacaba mi sonrisa cuando siempre había una pena
Он вытягивал улыбку, когда на душе было горе
Ha sido mi payaso, mi amigo, mi confidente
Был моим клоуном, другом, доверенным лицом
Nunca temí el fracaso, a tu lado siempre fuerte
Никогда не боялся провала, с ним я был силён
Cuando existía un castigo impuesto por mis mayores
Когда старшие наказывали меня
A no me importaba y allí estaba, allí estaba Zapatones
Мне было всё равно, ведь там был, там был Запатонес
Ahí te dejo cuidando el tesoro que me ha da'o la vida
Оставляю тебя охранять сокровище, что дала мне жизнь
Cuida de ella como la princesa de largas melenas
Береги её, как принцессу с длинными прядями
Y defiende con una sonrisa todas sus herías
И защищай с улыбкой все её раны
Es duro su mundo, mi amor, mi payaso, mi centinela
Её мир жесток, моя любовь, мой клоун, мой страж
Es duro su mundo, mi amor, mi payaso, mi centinela
Её мир жесток, моя любовь, мой клоун, мой страж
Es duro su mundo, tu amor, mi payaso, mi centinela
Её мир жесток, твоя любовь, мой клоун, мой страж
Es duro su mundo, tu amor, mi payaso, mi centinela
Её мир жесток, твоя любовь, мой клоун, мой страж
Hay que ver, con mis ochenta primaveras
Надо же, с моими восьмьюдесятью вёснами
Y nunca he dejado de quererte
Я так и не перестал любить тебя





Autoren: Jose Luis Figuereo Franco


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.