Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueños para un Soñador
Мечты для Мечтателя
Cuando
se
despertó,
Когда
он
проснулся,
Dio
gracias
a
la
vida
Поблагодарил
жизнь
Por
permitir
que
los
años
За
то,
что
годы
Lo
forjaran
entre
el
viejo
rock
Ковали
его
между
старым
роком
Y
el
nuevo
flamenco,
И
новым
фламенко,
Por
revelarle
el
secreto
За
то,
что
раскрыли
ему
секрет
Del
mal
de
amores,
Любовной
боли,
Por
no
dejar
que
su
deseo
За
то,
что
не
дали
его
мечте
Se
ahogara
en
el
fondo
de
una
fuente,
Утонуть
на
дне
фонтана,
Mas
cuando
se
marchó
al
mundo
Но
когда
он
отправился
в
мир
En
busca
de
su
sueño,
В
поисках
своей
мечты,
La
vida
le
puso
un
ángel
Жизнь
послала
ему
ангела,
Para
hacerle
ver
que
su
obra
Чтобы
показать,
что
его
путь
Sería
lenta
y
sosegada,
Будет
медленным
и
спокойным,
Como
el
invierno
que
Как
зима,
которую
Cualquier
playa
aborrecería.
Любой
пляж
возненавидел
бы.
Se
entrego
al
amor
y
Он
отдался
любви
Le
dio
forma
al
desamor,
И
придал
форму
разлуке,
Del
ruido
hizo
el
silencio
Из
шума
создал
тишину
Y
al
silencio
puso
voz,
А
тишине
дал
голос,
Al
tiempo
le
pidió
un
sueño
У
времени
попросил
мечту
Y
al
sueño
una
ilusión:
А
у
мечты
— мечту:
Vivir
toda
la
vida
Прожить
всю
жизнь
Soñando
como
sueña
un
soñador.
Мечтая,
как
мечтает
мечтатель.
Duermete
poeta,
duermete,
Спи,
поэт,
спи,
Que
viene
el
alba,
que
viene
el
alba
Рассвет
близко,
рассвет
близко
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Luis Figuereo Franco
Album
Duermevela
Veröffentlichungsdatum
19-10-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.