El Bebeto - El Último En Tu Vida - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

El Último En Tu Vida - El BebetoÜbersetzung ins Russische




El Último En Tu Vida
Последний в твоей жизни
Amárrame las manos o clausúrame la boca
Свяжи мои руки или зашей мне рот,
Si es que me sobrepaso al acariciarte toda
Если я слишком увлекусь, лаская тебя всю.
Y es que eres tan bonita, tan hembra, tan hermosa
Ведь ты так красива, такая женщина, такая прекрасна,
Que quiero despojarte de tus miedos, de tu ropa
Что я хочу освободить тебя от страхов, от одежды.
que en tu cabecita dan de vueltas tu pasado
Я знаю, в твоей голове крутится твое прошлое,
Y temes que me entere que otras manos te tocaron
И ты боишься, что я узнаю, что другие мужчины прикасались к тебе.
Que no sea yo el primero, me tienes sin cuidado
Мне все равно, был ли я первым, это меня не волнует,
Que me ames de verdad, ese es mi sueño más deseado
Я хочу, чтобы ты полюбила меня по-настоящему, это моя самая заветная мечта.
Yo estoy al mil de estupideces
Я пьян от глупостей,
Ya me he enredado tantas veces
Я запутался в себе столько раз.
¿Por qué razón voy a juzgarte?
И зачем мне судить тебя?
No, ¿que los prejuicios de qué sirven?
Нет, какой смысл в этих предрассудках?
¿Yo para qué te quiero, virgen?
Зачем ты мне нужна, невинная?
No te busco pa' rezarte
Я не ищу тебя, чтобы молиться.
Tranquila, que tu pasado es lo de menos
Не волнуйся, твое прошлое - это самое малое,
Es tu presente lo que quiero
Я хочу твое настоящее.
Y ya te amo sin medida
И я уже люблю тебя безумно.
Si no soy el primero que gozó de tus caricias
Если я не первый, кто наслаждался твоими ласками,
Ni el hombre que te hizo mujer
И не тот мужчина, кто сделал тебя женщиной,
Ahora solo quiero ser el último en tu vida
Теперь я просто хочу быть последним в твоей жизни.
Yo estoy al mil de estupideces
Я пьян от глупостей,
Ya me he enredado tantas veces
Я запутался в себе столько раз.
¿Por qué razón voy a juzgarte?
И зачем мне судить тебя?
No, ¿que los prejuicios de qué sirven?
Нет, какой смысл в этих предрассудках?
¿Yo para qué te quiero, virgen?
Зачем ты мне нужна, невинная?
No te busqué para rezarte
Я не искал тебя, чтобы молиться.
Tranquila, que tu pasado es lo de menos
Не волнуйся, твое прошлое - это самое малое,
Es tu presente lo que quiero
Я хочу твое настоящее.
Y ya te amo sin medida
И я уже люблю тебя безумно.
Si no soy el primero que gozó de tus caricias
Если я не первый, кто наслаждался твоими ласками,
Ni el hombre que te hizo mujer
И не тот мужчина, кто сделал тебя женщиной,
Ahora solo quiero ser el último en tu vida
Теперь я просто хочу быть последним в твоей жизни.





Autoren: Norberto Eduardo Toscano


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.