Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
la
ley
injusta
de
la
vida
За
что
меня
закон
судьбы
карает,
Me
está
cobrando
a
mí
lo
que
no
debo?
Взыская
то,
что
я
не
должен
вовсе?
Tú
me
has
hecho
pagar
en
carne
viva
Ты
заставила
болью
расплатиться
Lo
que
a
tu
corazón
otros
le
hicieron
За
чужих
рук
нанесённый
урон.
Y
tenía
que
ser
yo
tu
nazareno
Мне
пришлось
стать
твоим
назореем,
El
que
llevara
encima
tu
tragedia
Кто
на
себе
твой
крест
беды
таскал,
El
que
más
te
ayudó
y
fue
el
más
bueno
Кто
добрей
и
верней
всех
помогал,
En
sus
hombros
cargó
la
cruz
ajena
Чужую
ношу
взвалив
на
плечи.
A
otros
les
diste
miel
y
a
mí
el
bagazo
Другим
дарила
мёд,
а
мне
— жмых,
La
escoria
sin
sabor
y
ya
exprimida
Безвкусные
отбросы,
выжимки.
Cuando
te
hundías
por
amor
te
di
la
mano
Когда
тонула
в
страсти
— руку
дал,
Que
después
como
hiena
la
mordías
Ты
ж,
как
гиена,
впилась
в
неё
зубами.
Mientras
tú
como
Judas
comerciabas
Ты
торговала,
Иудой
притворясь,
Y
mi
amor
al
destino
lo
vendías
Мою
любовь
судьбе
перепродав,
Por
unos
cobres
que
a
poco
se
te
acaban
За
жалкий
звон,
что
скоро
иссякнет,
Y
unos
placeres
que
matan
tu
vida
За
миг
утех,
что
губит
жизнь
твою.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.