Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Yo No Te Tengo a Ti (Banda)
Если у меня нет тебя (Banda)
Yo
no
tengo
nada
que
me
haga
sonreír
У
меня
нет
ничего,
что
заставило
бы
меня
улыбнуться
Nadie
que
me
abrace
fuerte
y
me
haga
feliz
Никого,
кто
крепко
обнимет
и
осчастливит
меня
No
tengo
nada
que
hacer
Мне
нечего
делать
No
tengo
por
que
vivir
Мне
незачем
жить
No
tengo
nada
de
nada
У
меня
нет
ничего
вообще
Si
no
te
tengo
a
ti
Если
у
меня
нет
тебя
Solo
quiero
que
estés
cerca
de
mí
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
Yo
no
tengo
a
nadie
sobre
quien
escribir
У
меня
нет
никого,
о
ком
я
мог
бы
писать
Nadie
que
se
enfade
y
nada
que
discutir
Никого,
кто
сердится
и
не
о
чем
спорить
No
tengo
a
nadie
con
quien
У
меня
нет
никого,
с
кем
Intentar
sobrevivir
Пытаться
выжить
No
tengo
con
quien
bailar
Мне
не
с
кем
танцевать
Descalzo
por
aquí
Босиком
прямо
здесь
Si
yo
no
te
tengo
a
ti
Если
у
меня
нет
тебя
Si
no
estás
cerca
de
mí
Если
ты
не
рядом
со
мной
Si
no
me
besas
ni
abrazas
Если
ты
не
целуешь
и
не
обнимаешь
меня
Qué
será
de
mí
sin
ti
Что
же
станет
со
мной
без
тебя
Si
yo
no
te
tengo
a
ti
Если
у
меня
нет
тебя
Para
que
quiero
vivir
Зачем
мне
тогда
жить
Si
yo
no
te
tengo
a
ti
Если
у
меня
нет
тебя
Si
yo
no
te
tengo
a
ti
para
que
seguir
Если
у
меня
нет
тебя,
зачем
продолжать
Para
que
escribir
canciones
a
quien
quiero
mentir
Зачем
писать
песни,
кому
я
хочу
солгать
Para
que
un
par
de
palabras
Зачем
пара
слов
Te
quiero
y
no
lloraré
Я
люблю
тебя,
и
я
не
буду
плакать
Para
que
todas
esas
lágrimas
Зачем
все
эти
слёзы
Que
caen
sobre
un
papel
Что
падают
на
бумагу
Si
yo
no
te
tengo
a
ti
Если
у
меня
нет
тебя
Si
no
estás
cerca
de
mí
Если
ты
не
рядом
со
мной
Si
no
me
besas
ni
abrazas
Если
ты
не
целуешь
и
не
обнимаешь
меня
Qué
será
de
mí
sin
ti
Что
же
станет
со
мной
без
тебя
Si
yo
no
te
tengo
a
ti
Если
у
меня
нет
тебя
Para
que
quiero
vivir
Зачем
мне
тогда
жить
Si
yo
no
te
tengo
a
ti
Если
у
меня
нет
тебя
Si
yo
no
te
tengo
a
ti
Если
у
меня
нет
тебя
Para
que
quiero
vivir
Зачем
мне
тогда
жить
Si
yo
no
te
tengo
a
ti
Если
у
меня
нет
тебя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Summers Rodriguez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.