El Chojin - Me Arrancó el Corazón - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Me Arrancó el Corazón - El ChojinÜbersetzung ins Englische




Me Arrancó el Corazón
My Heart Was Ripped Out
Su mano me arrancó el corazón, lo miró con indiferencia y me dijo:
Her hand tore out my heart, she looked at it with indifference and said to me:
"Pues no es para tanto" y lo dejó caer al piso.
"Well, it's not such a big deal," and she let it fall to the floor.
Y sentí lo que sintieron millones antes de mí, lo que sentirán millones cuando ya me halla ido:
And I felt what millions before me have felt, what millions will feel when I am gone:
Ese vacío... Que te coloca en el Trono de los Hundidos.
That emptiness... that places you on the Throne of the Downcast.
Me proclamé a mismo Rey de los Incomprendidos,
I proclaimed myself King of the Misunderstood,
Emperador del Dolor, y supe entonces que mi reinado sería infinito
Emperor of Pain, and I knew then that my reign would be infinite
Hasta que... Un día otra mano llegó a reino,
Until... one day another hand came to my kingdom,
Me arrancó en corazón, lo miró con ternura y me dijo:
Tore out my heart, looked at it with tenderness and said to me:
"No quiero que sea mío, pero me encantaría compartirlo"
"I don't want it to be mine, but I would love to share it"
Y sentí lo que sintieron millones antes de mí, lo que sentirán millones cuando ya me haya ido:
And I felt what millions before me have felt, what millions will feel when I am gone:
Incredulidad ¿De verdad alguna vez goberné en país tan penoso y sombrío?
Disbelief, could I have really ruled such a miserable and gloomy country?
Mis libros de historia dicen que sí, pero hoy me cuesta creerlo. Sonrío.
My history books say yes, but today I find it hard to believe, I smile.





Autoren: El Chojin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.