Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta Abierta
Открытое письмо
Voy
a
mandarte
un
papel
Я
отправлю
тебе
письмо,
Escrito
con
letras
de
oro
Написанное
буквами
из
золота,
Para
que
sepas
lo
mucho
Чтобы
ты
знала,
как
сильно
Que
te
quiero
y
que
te
adoro
Я
тебя
люблю
и
обожаю.
Si
lo
ves
medio
borrado
Если
увидишь,
что
оно
немного
смазано,
Es
por
el
llanto
que
lloro
То
это
от
слез,
что
я
проливаю.
Por
pobre
me
despreciaste
За
бедность
ты
мной
пренебрегла,
Para
ti
no
valgo
nada
Для
тебя
я
ничего
не
стою.
Te
deslumbró
más
el
oro
Тебя
больше
ослепило
золото,
Que
el
amor
que
yo
te
daba
Чем
любовь,
которую
я
тебе
дарил.
Pero
el
recuerdo
que
llevas
Но
воспоминание,
которое
ты
хранишь,
Ese
no
lo
borra
nada
Его
ничто
не
сотрет.
¡Ahí
le
va,
compadre
Chuy!
Эй,
давай,
кум
Чуй!
¡Y
arriba
Juancillo
de
Sinaloa,
compa
Chema!
И
выше,
Хуансильо
из
Синалоа,
друг
Чема!
Alza
los
ojos
y
mira
Подними
глаза
и
взгляни
Lo
que
está
escrito
en
el
cielo
На
то,
что
написано
на
небесах.
Tu
nombre
y
el
mío
formados
Твое
имя
и
мое,
составленные
Con
estrellas
y
luceros
Из
звезд
и
ярких
светил.
Para
que
si
alguien
te
quiere
Чтобы,
если
кто-то
тебя
полюбит,
Sepa
que
yo
fui
el
primero
Знал,
что
я
был
первым.
Ya
con
esta
me
despido
На
этом
я
прощаюсь.
Ahí
te
va
esta
carta
abierta
Вот
тебе
это
открытое
письмо,
Para
que
el
mundo
y
tú
Чтобы
мир
и
ты
Sepan
que
te
amaré
hasta
que
muera
Знали,
что
я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
No
te
preocupes
por
mí
Не
беспокойся
обо
мне,
No
necesito
respuestas
Мне
не
нужны
ответы.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cuco Sanchez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.