Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Treinta Cartas
Тридцать писем
Mi
ranchito
quedó
abandonado
Моё
ранчо
заброшено
Desde
que
te
fuiste,
muy
triste
quedó,
mujer
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
оно
стало
таким
грустным,
женщина
El
jacal
donde
el
amor
nos
dimos
Хижина,
где
мы
дарили
друг
другу
любовь
Está
tan
solito
desde
que
ya
no
te
ve
Так
одинока
с
тех
пор,
как
тебя
здесь
больше
нет
Ya
la
sombra
que
daba
el
naranjo
Тень,
которую
давал
апельсиновое
дерево
Donde
nos
sentábamos
a
platicar
de
amor
Где
мы
сидели
и
говорили
о
любви
Por
no
verte
se
fue
marchitando
Завяла,
потому
что
не
видит
тебя
Y
se
fue
secando
igual
que
mi
corazón
И
засохла,
как
и
моё
сердце
Y
ya
no
vendrá
И
ты
больше
не
вернёшься
Y
tu
recuerdo
me
persigue
a
donde
voy
И
твои
воспоминания
преследуют
меня
повсюду
Sufro
al
mirar
Я
страдаю,
глядя
Y
hasta
los
campos
me
preguntan
cuándo
vuelves
И
даже
поля
спрашивают
меня,
когда
ты
вернёшься
Y
yo
no
sé
qué
contestar,
porque
no
sé
si
volverás
А
я
не
знаю,
что
ответить,
потому
что
не
знаю,
вернёшься
ли
ты
Lo
más
seguro
es
que
ya
no
regreses
Скорее
всего,
ты
уже
не
вернёшься
Ahí
nomás,
compa
Federico
Figueroa
Вот
так,
компадре
Федерико
Фигероа
¡Y
arriba,
Juliantla,
Guerrero,
compa!
И
да
здравствует
Хулиантла,
Герреро,
компадре!
30
cartas
ya
van
que
te
mando
30
писем
я
тебе
уже
отправил
Y
de
ellas
no
tengo
aún
su
contestación
И
ни
на
одно
из
них
не
получил
ответа
Será
porque
no
las
has
leído
Может
быть,
ты
их
не
читала
O
porque
no
te
causan
ninguna
preocupación
Или
они
тебя
совсем
не
волнуют
Y
ya
no
vendrá
И
ты
больше
не
вернёшься
Y
su
recuerdo
me
persigue
a
donde
voy
И
воспоминания
о
тебе
преследуют
меня
повсюду
Sufro
al
mirar
Я
страдаю,
глядя
Y
hasta
los
campos
me
preguntan
cuándo
vuelves
И
даже
поля
спрашивают
меня,
когда
ты
вернёшься
Y
yo
no
sé
qué
contestar,
porque
no
sé
si
volverás
А
я
не
знаю,
что
ответить,
потому
что
не
знаю,
вернёшься
ли
ты
Lo
más
seguro
es
que
ya
no
regrese
Скорее
всего,
ты
уже
не
вернёшься
Y
yo
no
sé
qué
contestar
А
я
не
знаю,
что
ответить
Porque
no
sé
si
volverá
Потому
что
не
знаю,
вернёшься
ли
ты
Lo
más
seguro
es
que
ya
no
regrese
Скорее
всего,
ты
уже
не
вернёшься
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Horacio Ortiz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.