El Diluvi - Als Bons Amics Per Peteneres - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Als Bons Amics Per Peteneres - El DiluviÜbersetzung ins Russische




Als Bons Amics Per Peteneres
Как Хорошие Друзья Ради Peteneras (переводится как ради фламенко)
Passa i sona i ressona
Проходит и звучит, и резонирует
El temps un so especial
Время имеет особый звук,
Que quan passa desentona
Который, проходя, фальшивит
I t'emprenya i et fa mal
И раздражает тебя, и причиняет боль.
El temps un so especial
Время имеет особый звук,
Que t'emprenya i et fa mal
Который раздражает тебя, и причиняет боль.
Passa el temps, passen les coses
Идет время, происходят события,
I prisa el trist passat
И торопит печальное прошлое,
I no arriba el temps novell
А новое время не наступает.
Mentrestant vaig fent-me vell
Тем временем я старею,
Mentrestant vaig fent-me vell
Тем временем я старею,
I no arriba el temps novell
А новое время не наступает.
Però si em faig vell no importa
Но если я старею, неважно,
M'importa una veritat
Мне важна лишь правда,
I la busque amb pic i pala
И я ищу ее киркой и лопатой,
Com un tresor amagat
Как спрятанный клад.
Picaré fins al comiat!
Буду копать до самого прощания!
Picaré fins al comiat!
Буду копать до самого прощания!
Sóc al món! S'ha de notar!
Я в этом мире! Это должно быть заметно!
Sóc al món! S'ha de notar!
Я в этом мире! Это должно быть заметно!
Sóc al món! S'ha de notar!
Я в этом мире! Это должно быть заметно!
Sóc al món! S'ha de notar!
Я в этом мире! Это должно быть заметно!
I un cop s'acabe la rifa
И как только закончится лотерея,
Que la vida m'ha donat
Которую мне подарила жизнь,
Si és possible sota terra
Если это возможно под землей,
Faré crits de llibertat
Я буду кричать о свободе.
Entre cucs i terra i fusta
Среди червей, земли и дерева
Faré crits de llibertat
Я буду кричать о свободе.





Autoren: El Diluvi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.