El Diluvi - Alçar El Vol - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Alçar El Vol - El DiluviÜbersetzung ins Englische




Alçar El Vol
Soaring High
Brinde quan ix el sol
Toasting as the sun rises
Amb el vi de riure que em lleva la son
With the wine of laughter that banishes my frowns
Passege pels núvols sense pluja
Walking through the clouds, no rain in sight
L′onada de riure que em fa alçar el vol
A wave of laughter that makes me soar
Quin goig, les petites coses!
Oh such joy, the little things!
Del viatge del viure, jo en faig una festa
I turn the journey of life into a celebration
Dibuixe i sóc l'ombra i la llum
I draw and I am both the shadow and the light
Al paisatge dels somnis no cap la tempesta
In the landscape of dreams, there is no room for storms
Òbric finestres que arriben al cor
I open windows that reach into my soul
Deixe entrar l′aire, que entre amb alegria
Letting the air in, bringing joy
Arranque d'arrel els problemes del cel
Uprooting problems from the heavens
No deixe a cap ombra que amargue el meu dia
I let no shadows darken my day
Brinde quan ix el sol
Toasting as the sun rises
Amb el vi de riure que em lleva la son
With the wine of laughter that banishes my frowns
Passege pels núvols sense pluja
Walking through the clouds, no rain in sight
L'onada de riure que em fa alçar el vol
A wave of laughter that makes me soar
Brinde quan ix el sol
Toasting as the sun rises
Amb el vi de riure que em lleva la son
With the wine of laughter that banishes my frowns
Passege pels núvols sense pluja
Walking through the clouds, no rain in sight
L′onada de riure que em fa alçar el vol
A wave of laughter that makes me soar
Passege rodejat dels arbres
I walk surrounded by trees
Que es despullen a la tardor
That shed their leaves in autumn
Que amb les seues nues branques
Their bare branches
M′acaricien, em donen calor
Caress me, giving me warmth
Somric tranquil vivint el meu dia:
I smile peacefully, living my days:
De casa al treball, del treball a la taverna
From home to work, from work to the tavern
La lluna em mira i em deixa dormir:
The moon watches over me, letting me sleep:
És de nit i el sol encara m'enlluerna
It is night, but the sun still shines brightly
Brinde quan ix el sol
Toasting as the sun rises
Amb el vi de riure que em lleva la son
With the wine of laughter that banishes my frowns
Passege pels núvols sense pluja
Walking through the clouds, no rain in sight
L′onada de riure que em fa alçar el vol
A wave of laughter that makes me soar
Brinde quan ix el sol
Toasting as the sun rises
Amb el vi de riure que em lleva la son
With the wine of laughter that banishes my frowns
Passege pels núvols sense pluja
Walking through the clouds, no rain in sight
L'onada de riure que em fa alçar el vol
A wave of laughter that makes me soar
Brinde quan ix el sol
Toasting as the sun rises
Amb el vi de riure que em lleva la son
With the wine of laughter that banishes my frowns
Passege pels núvols sense pluja
Walking through the clouds, no rain in sight
L′onada de riure que em fa alçar el vol
A wave of laughter that makes me soar





Autoren: El Diluvi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.