Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crònica D'una Mort Anunciada
Хроника объявленной смерти
No
torna
qui
marxa
amb
pensament
de
llunyania
Не
возвращается
тот,
кто
уходит
с
мыслями
о
далеких
краях.
No
es
dibuixen
somriures
entre
llàgrimes
Не
рисуются
улыбки
сквозь
слезы.
No
es
reben
carícies
dolces
a
kilòmetres
Не
получаются
сладкие
ласки
на
расстоянии.
No
torna
qui
marxa
amb
pensament
de
llunyania
Не
возвращается
тот,
кто
уходит
с
мыслями
о
далеких
краях.
No
és
dolç
el
gust
d′aquell
últim
café
Не
сладок
вкус
того
последнего
кофе.
No
calfen
les
mans
les
tasses
de
te
Не
греют
руки
чашки
чая.
No
tenen
prou
sucre
els
petits
saquets
Не
хватает
сахара
в
маленьких
пакетиках.
No
és
dolç
el
gust
d'aquell
últim
café
Не
сладок
вкус
того
последнего
кофе.
Crònica
d′una
mort
anunciada
Хроника
объявленной
смерти.
La
de
l'amant,
la
de
l'amada
Смерть
любящего,
смерть
любимой.
Crònica
d′una
mort
anunciada
Хроника
объявленной
смерти.
D′una
llum
apagada
Погасшего
света.
No
tinc
gens
de
pressa
per
arribar,
ningú
m'espera
Я
не
спешу
прибывать,
меня
никто
не
ждет.
No
vull
més
viatges
entre
prestatges
plens
de
pàgines
Не
хочу
больше
путешествий
между
полками,
полными
страниц.
No
hi
ha
més
papers
que
ofeguen
les
meues
cabòries
Нет
больше
бумаг,
которые
душат
мои
тревоги.
No
tinc
gens
de
pressa
per
arribar,
ningú
m′espera
Я
не
спешу
прибывать,
меня
никто
не
ждет.
No
és
dolç
el
gust
d'aquell
últim
café
Не
сладок
вкус
того
последнего
кофе.
No
calfen
les
mans
les
tasses
de
te
Не
греют
руки
чашки
чая.
No
tenen
prou
sucre
els
petits
saquets
Не
хватает
сахара
в
маленьких
пакетиках.
No
és
dolç
el
gust
d′aquell
últim
café
Не
сладок
вкус
того
последнего
кофе.
Crònica
d'una
mort
anunciada
Хроника
объявленной
смерти.
La
de
l′amant,
la
de
l'amada
Смерть
любящего,
смерть
любимой.
Crònica
d'una
mort
anunciada
Хроника
объявленной
смерти.
D′una
llum
apagada
Погасшего
света.
Els
fets
de
l′ahir
que
hui
no
deixen
que
hi
haja
un
demà
События
вчерашнего
дня,
которые
сегодня
не
дают
наступить
завтрашнему.
El
"no
sé"
que
primer
és
un
"no"
i
acaba
sent
"sí"
"Не
знаю",
которое
сначала
"нет",
а
потом
становится
"да".
Que
no
és
de
ningú,
ni
de
tu
ni
tampoc
de
mi
Которое
ничье,
ни
твое,
ни
мое.
Que
està
en
espera,
no
ha
començat
i
mai
acabarà
Которое
в
ожидании,
не
началось
и
никогда
не
закончится.
Els
fets
de
l'ahir
que
hui
no
deixen
que
hi
haja
un
demà
События
вчерашнего
дня,
которые
сегодня
не
дают
наступить
завтрашнему.
El
"no
sé"que
primer
és
un
"no"
i
acaba
sent
"sí"
"Не
знаю",
которое
сначала
"нет",
а
потом
становится
"да".
Que
no
és
de
ningú,
ni
de
tu
ni
tampoc
de
mi
Которое
ничье,
ни
твое,
ни
мое.
Que
no
és
de
ningú,
ni
de
tu
ni
tampoc
de
mi
Которое
ничье,
ни
твое,
ни
мое.
Que
no
és
de
ningú,
ni
de
tu
ni
tampoc
de
mi
Которое
ничье,
ни
твое,
ни
мое.
Que
no
és
de
ningú,
ni
de
tu
ni
tampoc
de
mi
Которое
ничье,
ни
твое,
ни
мое.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: El Diluvi
Album
Motius
Veröffentlichungsdatum
30-05-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.