Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Collar abandonado (con Quique González)
Como
un
nómada
как
кочевник
Perdido
entre
callejuelas
Потерялся
между
переулками
Desconocidas
donde
ya
nada
es
familiar
Неизвестное,
где
уже
ничего
не
знакомо
Como
un
lobo
asustado
как
испуганный
волк
Que
ha
perdido
hasta
su
nombre
который
потерял
даже
свое
название
Y
las
ganas
de
arrinconar
los
malos
presagios
И
желание
загнать
в
угол
дурные
предзнаменования
Se
calientan
en
su
cabeza
Они
становятся
горячими
в
твоей
голове
Diminuto
todo
sin
ti
Без
тебя
все
крошечное
Inmensa
la
espera
cuando
se
quiere
morir
Ожидание
огромно,
когда
ты
хочешь
умереть
Que
llueva
el
frío,
placer
en
su
memoria
Пусть
холодный
дождь,
радость
в
твоей
памяти
Mientras
sus
ojos
se
llenan
de
todos
los
torpes
Пока
твои
глаза
наполнены
всем
неуклюжим
Besos
de
ciego
поцелуи
слепого
De
todos
los
ruidos
de
aquellos
cristales
Из
всех
шумов
этих
кристаллов
Que
entre
los
dos
reventasteis
Что
между
вами
двумя
ты
лопаешься
Para
formar,
en
secreto,
vuestro
tesoro
Чтобы
тайно
сформировать
свое
сокровище
Es
difícil
para
uno
solo
тяжело
одному
Bailar
con
la
complicidad
Танец
с
соучастием
Cuando
el
lecho
se
siente
maldito
Когда
кровать
кажется
проклятой
Sin
caricias
y
sin
cobijo
Без
ласк
и
без
приюта
Salió
corriendo
a
buscar
la
magia
Он
побежал
искать
волшебство
Que
le
ofrecían
sus
dedos
Они
предложили
ему
свои
пальцы
Y
su
cuerpo
quedó
en
el
suelo
И
его
тело
осталось
на
земле
Como
un
collar
abandonado
Как
брошенное
ожерелье
Salió
cubierto
por
tus
caricias
Он
вышел
окутанный
твоими
ласками
Que
le
abrigaban
como
un
consuelo
Что
они
приютили
его
как
утешение
Y
su
cuerpo
quedó
tendido
И
его
тело
осталось
лежать
Como
un
collar
abandonado
Как
брошенное
ожерелье
Salió
corriendo
a
buscar
la
magia
Он
побежал
искать
волшебство
Que
le
ofrecían
tus
dedos
Что
ему
предложили
твои
пальцы?
Y
su
cuerpo
quedó
en
el
suelo
И
его
тело
осталось
на
земле
Como
un
collar
abandonado
Как
брошенное
ожерелье
Salió
cubierto
por
tus
caricias
Он
вышел
окутанный
твоими
ласками
Que
le
abrigaban
como
un
consuelo
Что
они
приютили
его
как
утешение
Y
su
cuerpo
quedó
tendido
И
его
тело
осталось
лежать
Como
un
collar
abandonado
Как
брошенное
ожерелье
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Enrique Villareal Armendariz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.