El Gran Combo De Puerto Rico - Te Regalo el Corazon - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Te Regalo el Corazon
Дарю тебе свое сердце
Regalo el corazón, ya no lo quiero
Дарим свое сердце, нам оно не нужно
En cuestiones de amor es muy sincero
В вопросах любви оно искренне
Lo voy a regalar porque está solito y yo tengo miedo
Мы подарим его, потому что оно одиноко, а я боюсь
Que se vaya a enfermar, no tiene a quién amar, ¿pa′ qué lo quiero?
Что оно заболеет, некому его любить, зачем оно мне?
Regalo el corazón, ya no lo quiero
Дарим свое сердце, нам оно не нужно
En cuestiones de amor es muy sincero
В вопросах любви оно искренне
Lo voy a regalar porque está solito y yo tengo miedo
Мы подарим его, потому что оно одиноко, а я боюсь
Que se vaya a enfermar, no tiene a quién amar, ¿pa' qué lo quiero?
Что оно заболеет, некому его любить, зачем оно мне?
Pobre corazón, dentro de mi pecho ya está sufriendo
Бедное сердце, в моей груди оно уже страдает
No tiene a quién amar y en esta soledad se está consumiendo
Ему некого любить, и в этом одиночестве оно тает
Pobre corazón, dentro de mi pecho ya está sufriendo
Бедное сердце, в моей груди оно уже страдает
No tiene a quién amar y en esta soledad se está consumiendo
Ему некого любить, и в этом одиночестве оно тает
(Te regalo el corazón, el corazón)
дарю тебе свое сердце, сердце)
Se regala un corazón, ¿quién se lo quiere ganar y llevar?
Дарим сердце, кто хочет его взять и полюбить?
(Te regalo el corazón, el corazón)
дарю тебе свое сердце, сердце)
Dime capitán, que conoces las aguas de este mar
Скажи, капитан, ты знаешь воды этого моря
(Te regalo el corazón, el corazón)
дарю тебе свое сердце, сердце)
De este mar, de este mar, de este mar, de este mar, de este mar que me consume
этого моря, этого моря, этого моря, этого моря, этого моря, которое меня поглощает
Por el cual yo estoy sufriendo
Из-за которого я страдаю
(Te regalo el corazón, el corazón)
дарю тебе свое сердце, сердце)
Presiento que se muere y no lo puedo evitar, ¡qué dolor!
Я чувствую, что оно умирает, и я не могу этого предотвратить, какая боль!
(Te regalo el corazón, el corazón)
дарю тебе свое сердце, сердце)
Yo estoy buscando quién lo quiera y lo trate bien
Я ищу того, кто захочет его и будет хорошо к нему относиться
(Te regalo el corazón, el corazón)
дарю тебе свое сердце, сердце)
No, no se empeña ni se vende, se le da gratuitamente a un amor
Нет, его не закладывают и не продают, его дарят безвозмездно любимому человеку
(Te regalo el corazón, el corazón)
дарю тебе свое сердце, сердце)
¿Lo quieres?
Ты хочешь его?





Autoren: Roberto Anglero


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.