Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Dar Sabor Al Caldo
Um der Brühe Geschmack zu geben
No
sé
por
qué
me
siento
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
fühle
Como
un
ave
que
se
siente
Wie
ein
Vogel,
der
sich
fühlt
Enjaulada
todo
el
tiempo
Die
ganze
Zeit
eingesperrt
En
un
espacio
limitado
por
el
ego,
maldito
ego
In
einem
Raum,
begrenzt
durch
das
Ego,
verdammtes
Ego
Y
menos
sé
como
podría
Und
noch
weniger
weiß
ich,
wie
ich
könnte
Amanecer
sin
crecer
y
creer
Aufwachen,
ohne
zu
wachsen
und
zu
glauben
Con
el
espíritu
de
ayer
y
como
un
niño
Mit
dem
Geist
von
gestern
und
wie
ein
Kind
Y
por
eso
a
Dios
le
ruego
Und
deshalb
bete
ich
zu
Gott
Ay,
caray
como
puedes
cantar
Ach,
herrje,
wie
kannst
du
singen
Sin
vender
tu
alma
al
Diablo
Ohne
deine
Seele
an
den
Teufel
zu
verkaufen
Sin
tener
esta
ansiedad
Ohne
diese
Angst
zu
haben
De
sentirte
un
esclavo
Dich
wie
ein
Sklave
zu
fühlen
Y
las
cosas
que
vivimos
nosotros
las
elegimos
Und
die
Dinge,
die
wir
erleben,
wählen
wir
selbst
Y
si
no
las
construimos
Und
wenn
nicht,
erschaffen
wir
sie
Y
las
lágrimas
que
vienen
son
para
que
despiertes
Und
die
Tränen,
die
kommen,
sind
dafür
da,
dass
du
aufwachst
De
ese
sueño
que
te
tiene
ahí
metido
Aus
diesem
Traum,
der
dich
dort
gefangen
hält
Y
no
salimos
del
barrio
pa'
que
te
chupen
los
papos
Und
wir
verlassen
das
Viertel
nicht,
damit
man
dir
Honig
ums
Maul
schmiert
Porque
tocas
en
un
grupo
de
raperos
cumbiamberos
Weil
du
in
einer
Gruppe
von
Cumbiambero-Rappern
spielst
Que
se
sienten
muy
sabrosos
Die
sich
sehr
geschmackvoll
fühlen
Por
el
ritmo,
maldito
ritmo
Wegen
des
Rhythmus,
verdammter
Rhythmus
Ay,
caray
como
puedes
cantar
Ach,
herrje,
wie
kannst
du
singen
Sin
vender
tu
alma
al
Diablo
Ohne
deine
Seele
an
den
Teufel
zu
verkaufen
Sin
tener
esta
ansiedad
Ohne
diese
Angst
zu
haben
De
sentirte
un
esclavo
Dich
wie
ein
Sklave
zu
fühlen
Y
tal
vez
hoy
dirán
que
tu
música
es
bonita
Und
vielleicht
werden
sie
heute
sagen,
dass
deine
Musik
schön
ist
Y
que
eso
les
excita
y
también
les
fascina
Und
dass
sie
das
erregt
und
auch
fasziniert
Y
al
cielo
tú
los
lleves
y
les
des
una
sonrisa
Und
du
sie
in
den
Himmel
bringst
und
ihnen
ein
Lächeln
schenkst
Porque
al
público
te
debes
y
también
de
ellos
comes
Denn
dem
Publikum
bist
du
verpflichtet
und
von
ihm
lebst
du
auch
¡Y
échale
sabor
al
caldo
con
el
acordeón.
compa!
Und
gib
der
Brühe
Geschmack
mit
dem
Akkordeon,
Kumpel!
No
se
agüite,
no
se
agüite
Lass
den
Kopf
nicht
hängen,
lass
den
Kopf
nicht
hängen
Ay,
caray
como
puedes
cantar
Ach,
herrje,
wie
kannst
du
singen
Sin
vender
tu
alma
al
Diablo
Ohne
deine
Seele
an
den
Teufel
zu
verkaufen
Sin
tener
esta
ansiedad
Ohne
diese
Angst
zu
haben
De
sentirte
un
esclavo
Dich
wie
ein
Sklave
zu
fühlen
Yo
la
papa
me
la
gano
componiendo
mis
canciones
Ich
verdiene
mein
Brot,
indem
ich
meine
Lieder
komponiere
Para
dar
sabor
al
caldo,
como
dice
Chava
Flores
Um
der
Brühe
Geschmack
zu
geben,
wie
Chava
Flores
sagt
Yo
le
brindo
a
mi
pueblo
puros
sueños
de
colores
Ich
schenke
meinem
Volk
reine
bunte
Träume
Para
los
que
no
saben
soñar
les
regalo
mis
canciones
Denen,
die
nicht
zu
träumen
wissen,
schenke
ich
meine
Lieder
Para
dar
sabor
al
caldo
Um
der
Brühe
Geschmack
zu
geben
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marco Hernandez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.