Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO APAGUES LA LUZ
НЕ ВЫКЛЮЧАЙ СВЕТ
Siempre
serás
tú
Всегда
будешь
ты
Mi
gatita
loca
Моя
дикая
кошечка
La
que
me
provoca
Та,
что
меня
заводит
Te
quito
la
ropa
Снимаю
с
тебя
одежду
No
apagues
la
luz
Не
выключай
свет
Que
me
gusta
ver
tu
cuerpecito
cuando
está
en
la
cama
desnu
Люблю
видеть
твое
тельце
в
кровати
голым
No
sé
lo
que
tiene',
pero
la
pulenta,
mami,
eres
tú
Не
знаю,
что
в
тебе,
но
ты,
мама,
лучшая
La
que
me
gusta
chingar
en
mi
cama
a
poca
luz
Та,
с
кем
я
люблю
трахаться
при
тусклом
свете
No
apagues
la
luz
Не
выключай
свет
No
apagues
la
luz
Не
выключай
свет
Que
me
gusta
ver
tu
cuerpecito
cuando
está
en
la
cama
desnu
Люблю
видеть
твое
тельце
в
кровати
голым
No
sé
qué
e'
lo
que
tiene',
pero
tú
a
mí
me
cambiaste
todo
el
mood
Не
знаю
что,
но
ты
изменила
весь
мой
настрой
No
paro
de
pensarte
y
quiero
recordarte
que
no
hay
ninguna
como
tú
Не
перестаю
думать
о
тебе,
помни:
нет
ни
одной
как
ты
No
hay
ni
una
como
tú
Нет
ни
одной
как
ты
Me
encantó
tu
carita
bonita
Обожаю
твое
милое
личико
Esas
Jordan
se
te
ven
maldita'
Эти
Jordan
на
тебе
чертовски
горячи
Tai
toa
guapa,
flaquita
Вся
такая
красивая,
стройняшка
Vente
p'acá,
tengo
lo
que
tú
necesita'
Иди
сюда,
у
меня
то,
что
тебе
нужно
Estudiosa,
ella
es
una
diosa
Умница,
она
богиня
Muy
valiosa,
preciosa,
está
hermosa
Очень
ценная,
прелестная,
прекрасна
Con
la
baby
no
se
comparen
С
малышкой
даже
не
сравнивайте
Porque
la
baby
es
otra
cosa,
ah
Потому
что
малышка
— нечто
иное,
ах
A
mí
me
encantó
cómo
se
te
ven
Мне
нравится,
как
смотрятся
Esos
panties
que
yo
te
regalé
Те
трусики,
что
я
тебе
подарил
Modélame,
tócate,
báilame
Покажи
мне,
трогай
себя,
танцуй
для
меня
Quiero
ver
el
corte
que
le
da
usted
Хочу
видеть,
как
ты
это
делаешь
Una
vaina
loca,
loca
Что-то
безумное,
безумное
Que
me
lleva
a
la
gloria,
gloria
Что
возносит
меня
к
славе,
славе
Mami,
si
te
toca',
toca'
Мама,
если
тебя
трогают,
трогают
Vamo'
a
hacer
historia
Давай
создадим
историю
No
apagues
la
luz
Не
выключай
свет
Que
me
gusta
ver
tu
cuerpecito
cuando
está
en
la
cama
desnu
Люблю
видеть
твое
тельце
в
кровати
голым
No
sé
qué
e'
lo
que
tiene',
pero
tú
a
mí
me
cambiaste
todo
el
mood
Не
знаю
что,
но
ты
изменила
весь
мой
настрой
No
paro
de
pensarte
y
quiero
recordarte
que
no
hay
ninguna
como
tú
Не
перестаю
думать
о
тебе,
помни:
нет
ни
одной
как
ты
No
hay
ni
una
como
tú
Нет
ни
одной
как
ты
Es
que
me
encanta
ese
culo,
baby
(baby)
Обожаю
эту
попку,
детка
(детка)
Cómo
se
ve
en
cuatro
pa-
Как
смотрится
в
позе
ра-
Si
se
lo
meto,
se
pone
loca
(loca)
Когда
вхожу,
она
сходит
с
ума
(с
ума)
Cuando
me
llama,
se
quiere
tocar
(tocar)
Когда
зовет
меня,
хочет
трогать
себя
(трогать)
En
la
nota
se
toca,
se
toca
Под
музыку
трогает,
трогает
Pensando
en
mí,
en
mí
Думает
обо
мне,
обо
мне
Ella
pide
que
la
toque,
que
la
bese
y
que
la
folle
Она
просит,
чтобы
я
трогал,
целовал
и
трахал
Y
que
se
lo
haga
cuando
me
pongo
condone'
И
делал
это,
когда
надеваю
презервативы
Dice
que
confíe
en
ella,
yeah
Говорит,
доверяй
ей,
yeah
Que
no
e'
una
cualquiera
Что
она
не
какая-то
En
la
nota
se
toca,
se
toca
Под
музыку
трогает,
трогает
Pensando
en
mí,
en
mí
Думает
обо
мне,
обо
мне
No
apagues
la
luz
Не
выключай
свет
Que
me
gusta
ver
tu
cuerpecito
cuando
está
en
la
cama
desnu
Люблю
видеть
твое
тельце
в
кровати
голым
No
sé
qué
e'
lo
que
tiene',
pero
tú
a
mí
me
cambiaste
todo
el
mood
Не
знаю
что,
но
ты
изменила
весь
мой
настрой
No
paro
de
pensarte
y
quiero
recordarte
que
no
hay
ninguna
como
tú
Не
перестаю
думать
о
тебе,
помни:
нет
ни
одной
как
ты
No
hay
ni
una
como
tú
Нет
ни
одной
как
ты
Baby,
tú
me
enamoraste,
ah
Детка,
ты
меня
покорила,
ах
Sueño
con
besarte
Мечтаю
целовать
тебя
El
cora
y
la
calma
me
robaste
Сердце
и
покой
ты
украла
Como
loco
me
dejaste
Оставила
меня
безумным
Bebé,
si
tú
quiere'
beber,
pues
ven
Детка,
если
хочешь
пить,
давай
Que
yo
sé
que
tú
quiere
dar
un
voltión
en
la
Cayenne
Знаю,
ты
хочешь
прокатиться
в
Cayenne
Me
gusta
cómo
tú
te
ve'
Мне
нравится,
как
ты
выглядишь
Los
gile'
están
grave
porque
saben
que
ahora
vivo
bien
Парни
злятся,
знают
— теперь
я
живу
хорошо
Siem-siem-siem-siem-siem-siem-siempre
serás
tú
Все-все-все-все-все-все-всегда
будешь
ты
Mi
gatita
loca
Моя
дикая
кошечка
La
que
me
provoca
Та,
что
меня
заводит
Te
quito
la
ropa
Снимаю
с
тебя
одежду
Siempre
serás
tú
Всегда
будешь
ты
Mi
gatita
loca
Моя
дикая
кошечка
La
que
me
provoca
Та,
что
меня
заводит
Te
quito
la
ropa
Снимаю
с
тебя
одежду
No
apagues
la
luz
Не
выключай
свет
Que
me
gusta
ver
tu
cuerpecito
cuando
está
en
la
cama
desnu
Люблю
видеть
твое
тельце
в
кровати
голым
No
sé
qué
e'
lo
que
tiene',
pero
tú
a
mí
me
cambiaste
todo
el
mood
Не
знаю
что,
но
ты
изменила
весь
мой
настрой
No
paro
de
pensarte
y
quiero
recordarte
que
no
hay
ninguna
como
tú
Не
перестаю
думать
о
тебе,
помни:
нет
ни
одной
как
ты
No
hay
ni
una
como
tú
Нет
ни
одной
как
ты
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Miguel Duran, Jordan Carrasco
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.