Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba para Mi Padre
Zamba für meinen Vater
Puede
ser
que
a
simple
vista
Es
mag
sein,
dass
auf
den
ersten
Blick
Pareciera
que
no
hay
nadie
Es
scheint,
als
wäre
niemand
da
Porque
no
hay
gente
a
los
lados
Weil
niemand
an
deiner
Seite
ist
Vives
engañado
y
piensas
que
no
hay
nadie
Du
lebst
getäuscht
und
denkst,
dass
niemand
da
ist
Puede
ser
que
a
simple
vista
Es
mag
sein,
dass
auf
den
ersten
Blick
Pareciera
que
estás
solo
Es
scheint,
als
wärst
du
allein
Porque
no
me
ves
en
frente
Weil
du
mich
nicht
vor
dir
siehst
Muy
erróneamente
piensas
que
estás
solo
Sehr
fälschlicherweise
denkst
du,
du
wärst
allein
Pero
igual
que
tú
estás
siempre
aquí
Aber
genauso
wie
du
immer
hier
bist
Pues
vives
en
nuestro
caminar
Denn
du
lebst
in
unserem
Weg
Estés
donde
estés,
vamos
a
estar
Wo
auch
immer
du
sein
magst,
wir
werden
da
sein
Siempre
muy
cerca
de
ti
Immer
ganz
nah
bei
dir
Te
llevamos
en
el
sueño
Wir
tragen
dich
im
Traum
Te
hablan
por
telepatía
Man
spricht
zu
dir
durch
Telepathie
Cuando
pase,
ya
veremos
Wenn
es
geschieht,
werden
wir
sehen
Cómo
reponemos
todos
esos
días
Wie
wir
all
jene
Tage
nachholen
Pero
igual
que
tú
estás
siempre
aquí
Aber
genauso
wie
du
immer
hier
bist
Pues
vives
en
nuestro
caminar
Denn
du
lebst
in
unserem
Weg
Estés
donde
estés,
vamos
a
estar
Wo
auch
immer
du
sein
magst,
wir
werden
da
sein
Siempre
muy
cerca
de
ti
Immer
ganz
nah
bei
dir
Pero
igual
que
tú
estás
siempre
aquí
Aber
genauso
wie
du
immer
hier
bist
Pues,
vives
en
nuestro
caminar
Denn,
du
lebst
in
unserem
Weg
Estés
donde
estés,
vamos
a
estar
Wo
auch
immer
du
sein
magst,
wir
werden
da
sein
Estés
donde
estés,
vamos
a
estar
Wo
auch
immer
du
sein
magst,
wir
werden
da
sein
Estés
donde
estés.
vamos
a
estar
Wo
auch
immer
du
sein
magst,
wir
werden
da
sein
Siempre
muy
cerca
de
ti
Immer
ganz
nah
bei
dir
Zamba
de
mi
esperanza
Zamba
meiner
Hoffnung
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Gómez Canca ”el Kanka”
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.