El Komander - 7 Dias feat. Los Poderosos de Culiacan - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




7 Dias feat. Los Poderosos de Culiacan
7 Days feat. Los Poderosos de Culiacan
"Siete Dias" destapando botellas
"Seven Days" uncorking bottles
"Siete Dias" que nomas pienso en ella
"Seven Days" that I only think of her
"Siete Dias" soportando desvelos
"Seven Days" enduring sleepless nights
Y agarro la banda y agarro el norteño
And I grab the band and I grab the norteño
No puedo olvidarla, no encuentro consuelo
I can't forget her, I can't find solace
Muchos dias tu te olvidaste de ella
Many days you forgot about her
Tu le hacias mas caso a la botella
You paid more attention to the bottle
Ella se desvelaba esperando
She stayed up waiting
Pero se dio cuenta de tu cruel engaño
But she realized your cruel deception
Ahora te arrepientes ya lo estas pagando
Now you regret it, you're already paying for it
Sus palabras son bastante crueles
Your words are quite cruel
Mas cruel fue con lo que le pagaste
More cruel was what you paid her back with
Quisiera retroceder el tiempo
I wish I could turn back time
Tiempo lo hizo falta y nunca se lo diste
Time was running out and you never gave it to her
Me volvere loco, me siento muy triste
I'm going crazy, I feel so sad
(Ayayay y echele Komander
(Ow, ow, and pour it up, Komander
Poderosos puro Twiins)
Poderosos, pure Twiins)
Que la musica siga tocando
Let the music keep playing
Yo seguire pisteando y loquenado
I'll keep drinking and getting crazy
Como extraño sus lindas caricias
How I miss her sweet caresses
Cuando me decias que yo era tu vida
When you told me that I was your life
Y ahora te extraño de noche y de dia
And now I miss you night and day
Ni modo esas son cosas que pasan
But that's just how things go
Se lo mucho que tu la adorabas
I know how much you adored her
Pero son vueltas que da la vida
But that's just how life goes
Es una gran dama una maravilla
She's a great lady, a marvel
Lo que tu le hiciste no lo merecia
What you did to her, she didn't deserve
Compa quiero pedirle un favor
My friend, I want to ask you a favor
De que se trata lo escucho yo
Tell me what it is and I'll listen
Digale que se valla de aqui
Tell her to get out of here
Si ella se va lejos mas vas a subrir
If she goes away, you'll suffer more
Pues ya no hay palabras ni que discutir
Well, there are no more words to be said
"Siete Dias" destapando botellas
"Seven Days" uncorking bottles
Porque no vas en busca de ella
Why don't you go looking for her?
"Siete Dias" soportando desvelos
"Seven Days" enduring sleepless nights
Haz lo que te digo no pierdas el tiempo
Do what I tell you, don't waste any time
Seguire el consejo le agradesco mi viejo
I'll follow your advice, thank you, my friend






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.