Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Favor No Cuelgues (Version Nortena) (Digital Bonus Track) - Version Nortena [Bonus Track]
Bitte leg nicht auf (Nortena-Version) (Digital Bonus Track) - Nortena Version [Bonus Track]
Encendí
mi
carro
y
sigues
enojada
Ich
startete
mein
Auto,
du
bist
immer
noch
sauer
Voy
a
buscarte
y
quiero
verte
y
abrazarte
Ich
komme
dich
suchen,
will
dich
sehen
und
umarmen
La
noche
es
fría
procura
acariciarte
Die
Nacht
ist
kalt,
lass
mich
dich
wärmen
Cuando
tu
cariño
tu
tendrás
que
perdonarme
Wenn
deine
Liebe
mir
vergeben
muss
Por
favor
no
cuelgues
Bitte
leg
nicht
auf
Que
pa′
cuando
llegue
Denn
wenn
ich
ankomme
Tú
me
vas
a
perdonar
Wirst
du
mir
verzeihen
Me
conoces
sabes
que
ando
atravesado
Du
kennst
mich,
weißt,
ich
bin
verrückt
Que
bonito
se
oye
el
motor
del
cámaro
Wie
schön
der
Motor
des
Camaro
klingt
Ya
voy
a
80
y
todavía
no
te
contentas
Ich
fahre
schon
80,
doch
du
bist
noch
nicht
zufrieden
Vamos
a
ver
que
pasa
en
140
Mal
sehen,
was
bei
140
passiert
Sabes
que
te
quiero
Du
weißt,
ich
liebe
dich
Que
no
soy
perfecto
Dass
ich
nicht
perfekt
bin
Y
que
muero
por
llegar
Und
sterbe,
um
anzukommen
Corre
adrenalina
pura
por
mis
venas
Adrenalin
fließt
heiß
durch
meine
Adern
La
velocidad
me
atrapa
y
me
envenena
Die
Geschwindigkeit
fesselt
und
vergiftet
mich
Saca
tus
cuentas
ya
tengo
rato
pisteando
Rechne
nach,
ich
ras'
schon
lange
Y
yo
me
siento
que
apenas
voy
empezando
Und
fühle
mich,
als
würde
ich
erst
anfangen
Sé
que
estás
cansada
Ich
weiß,
du
bist
müde
Muy
decepcionada
Sehr
enttäuscht
Pero
ya
pienso
cambiar
Doch
ich
will
mich
jetzt
ändern
140
y
tú
sigues
muy
enojada
140
und
du
bist
immer
noch
wütend
160
y
todavía
me
das
la
espalda
160
und
du
drehst
mir
den
Rücken
zu
Esa
espaldita
que
quiero
que
me
reciba
Diesen
Rücken,
den
ich
gerne
empfangen
würde
Y
te
prometo
que
te
quito
lo
aguerrida
Ich
verspreche,
ich
nehm'
dir
deine
Härte
No
sigas
gritando
Hör
auf
zu
schreien
Que
ya
voy
llegando
Ich
bin
fast
da
Y
tú
no
paras
de
pelear
Und
du
hörst
nicht
auf
zu
streiten
El
marcador
dice
que
ya
voy
a
200
Der
Tacho
zeigt
200
jetzt
Y
yo
me
muero
por
acariciar
tu
cuerpo
Und
ich
sterbe
danach,
deinen
Körper
zu
berühren
Voy
a
rifarmela
en
el
paso
de
la
muerte
Ich
wette
mit
dem
Tod
auf
dieser
Strecke
Que
el
lo
decida
si
arriba
tengo
que
verte
Er
soll
entscheiden,
ob
ich
dich
oben
sehen
muss
Y
si
no
te
veo
Und
wenn
ich
dich
nicht
sehe
Regalame
un
beso
Schenk
mir
einen
Kuss
Aquí
por
mi
celular
Hier
durch
mein
Handy
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Alfredo Rios Meza
Album
Cazador
Veröffentlichungsdatum
20-02-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.