Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hijo de Don Chava
The Son of Don Chava
Y
ahí
quedamos
compa
Víctor
para
usted
para
Noé
y
para
el
compa
calcas
And
there
we
are,
compa
Víctor,
for
you,
for
Noé,
and
for
compa
Calcas.
Y
puro
navajas
Jalisco
viejo
el
león
y
su
gente
And
pure
Navajas,
Jalisco,
old
man,
El
León
y
su
Gente.
Como
la
ven
si
les
cuento
lo
que
paso
Que
me
la
llevo
en
el
rancho
What
do
you
think
if
I
tell
you
what
happened?
That
I'm
having
a
great
time
at
the
ranch,
Que
me
fascina
el
ganado
Y
la
vida
que
da
el
campo
That
I'm
fascinated
by
cattle
and
the
life
that
the
countryside
gives.
De
mi
padre
lo
aprendí
Y
he
aprendido
a
ser
feliz
I
learned
it
from
my
father,
and
I've
learned
to
be
happy.
Me
llamo
Víctor
Camacho
My
name
is
Víctor
Camacho.
Soy
de
un
pueblo
son
aballes
de
Jalisco
I'm
from
a
town
called
Aballes,
Jalisco.
Navajas
es
conocido
Ahí
la
pase
de
morrillo
Navajas
is
what
it's
known
for.
I
spent
my
childhood
there.
Mi
padre
por
su
salud
Bendito
dios
la
libro
My
father,
for
his
health,
thank
God,
he
overcame
it.
Dios
estoy
agradecido
God,
I'm
grateful.
En
México
aprendí
a
rendar
caballos
In
Mexico
I
learned
to
break
horses,
Y
por
acá
en
el
gabacho
de
universidad
graduado
And
over
here
in
the
US,
I
graduated
from
university.
Con
empeño
lo
he
logrado
lo
malo
y
bueno
viví
With
hard
work
I've
achieved
it.
I
lived
through
good
and
bad,
Pero
logramos
salir
adelante
paso
a
paso
But
we
managed
to
get
ahead,
step
by
step.
Por
panamá
caliguala
allá
por
Chiapas
Through
Panama,
Caligula,
over
there
by
Chiapas,
Tengo
varios
camaradas
viajo
mucho
por
mi
chamba
I
have
several
comrades.
I
travel
a
lot
for
my
work.
México
y
tierras
gabachas
por
donde
sea
me
han
de
ver
Mexico
and
American
lands,
you'll
see
me
everywhere.
Viajo
mucho
es
mi
deber
y
no
crean
que
ando
en
la
mafia
I
travel
a
lot,
it's
my
duty,
and
don't
think
I'm
in
the
mafia.
Y
si
caigo
al
rancho
don
julio
70
me
verán
tomando
And
if
I
go
to
the
ranch,
you'll
see
me
drinking
Don
Julio
70.
De
bota
y
sombrero
miran
al
muchacho
With
boots
and
a
hat,
you'll
see
the
young
man.
Yo
no
soy
de
marcas
pero
bien
vestido
I'm
not
one
for
brands,
but
well-dressed,
Según
se
ha
ocupado
As
needed.
Mi
gusto
los
reisers
Montar
a
caballo
My
pleasure,
the
Reiser,
riding
horses,
Andar
con
mi
padre
comprando
ganado
Going
with
my
father,
buying
cattle.
Las
tierras
los
ranchos
los
viajes
yo
soy
The
lands,
the
ranches,
the
travels,
I'm
De
navajas
gallo
From
Navajas,
rooster.
Y
me
he
esforzado
bastante
por
tener
lo
poquito
que
he
logrado
hacer
And
I've
worked
hard
to
have
the
little
that
I've
managed
to
achieve.
Soy
el
hijo
de
don
chava
y
orgulloso
estoy
de
el
I'm
the
son
of
Don
Chava,
and
I'm
proud
of
him.
Seguimos
trabajando
y
bendito
sea
dios
aún
sigue
conmigo
We
keep
working,
and
thank
God,
he's
still
with
me.
Aquí
seguiremos
siempre
caminando
lento
Here
we'll
continue,
always
walking
slowly,
pero
con
toda
la
fuerza
del
mundo
pariente
But
with
all
the
strength
in
the
world,
friend.
Siento
afición
por
las
armas
no
lo
niego
I
have
a
fondness
for
weapons,
I
don't
deny
it.
De
mis
gustos
preví
lentos
Of
my
tastes,
I
foresee
slow
ones.
Dispararlas
cuando
puedo
Shooting
them
when
I
can.
He
aprendido
hacer
certero
I've
learned
to
be
accurate.
Es
solo
por
diversión
así
me
divierto
yo
It's
just
for
fun,
that's
how
I
amuse
myself
Cuando
me
pierdo
en
el
cerro
When
I
get
lost
in
the
hills.
Soy
tranquilo
y
no
me
enredo
en
palabras
I'm
calm
and
I
don't
get
tangled
up
in
words.
Las
broncas
nunca
me
cuadran
Trouble
never
suits
me.
Conozco
muy
bien
mi
carácter
I
know
my
character
very
well.
No
tolero
que
se
pasen
respeten
pa
respetar
I
don't
tolerate
anyone
stepping
over
the
line.
Respect
to
be
respected.
Trato
de
ser
muy
relax
mas
no
crean
que
soy
cobarde
I
try
to
be
very
relaxed,
but
don't
think
I'm
a
coward.
Yo
ya
me
voy
por
allá
al
rato
la
vemos
En
navajas
que
es
mi
pueblo
I'm
going
over
there,
see
you
later.
In
Navajas,
which
is
my
town.
Montado
en
un
buen
caballo
Con
la
banda
por
un
lado
Riding
a
good
horse,
with
the
band
on
one
side.
Disfruto
hacerlos
bailar
Es
de
mi
debilidad
I
enjoy
making
them
dance,
it's
my
weakness.
De
don
chava
y
devedero
From
Don
Chava,
I'm
his
heir.
Y
si
caigo
al
rancho
don
julio
70
me
verán
tomando
And
if
I
go
to
the
ranch,
you'll
see
me
drinking
Don
Julio
70.
De
bota
y
sombrero
miran
al
muchacho
With
boots
and
a
hat,
you'll
see
the
young
man.
Yo
no
soy
de
marcas
pero
bien
vestido
I'm
not
one
for
brands,
but
well-dressed,
Según
se
ha
ocupado
As
needed.
Mi
gusto
los
reisers
Montar
a
caballo
My
pleasure,
the
Reiser,
riding
horses,
Andar
con
mi
padre
comprando
ganado
Going
with
my
father,
buying
cattle.
Las
tierras
los
ranchos
los
viajes
yo
soy
The
lands,
the
ranches,
the
travels,
I'm
De
navajas
gallo
From
Navajas,
rooster.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hector Manuel Hernandez Olmedo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.