Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay!,
corazón,
ya
lo
sé
Ой,
сердце,
я
знаю,
que
ya
no
quieres
saber
что
ты
больше
не
хочешь
más
de
mí,
corazón,
знать
меня,
сердце,
y
de
ninguna
ilusión
и
ни
одной
мечты,
porque
te
herí
ибо
я
ранил
тебя
y
no
quieres
recordar
и
ты
не
хочешь
вспоминать
Ay!,
corazón,
sé
también,
Ой,
сердце,
знаю
также,
que
aunque
te
supe
querer
хоть
и
любил
тебя,
te
lastimé
el
corazón
я
ранил
твоё
сердце
y
te
robé
la
ilusión,
и
украл
твою
мечту,
y
que
he
matado
и
я
погубил
todas
tus
ganas
de
amar
всю
твою
жажду
любить
con
este
adiós.
этим
прощанием.
Pero
aún
se
puede
amar,
Но
ещё
можно
любить,
aún
se
puede
luchar,
ещё
можно
бороться,
un
día
vas
a
encontrar
однажды
ты
найдёшь
de
vuelta
con
quien
soñar,
кого-то
для
совместных
грёз,
vas
a
dejar
de
sufrir,
ты
перестанешь
страдать,
vas
a
volver
a
reír,
ты
снова
будешь
смеяться,
Ay!,
corazón,
ya
lo
ves,
Ой,
сердце,
видишь
ли,
no
me
bastó
con
tu
amor
твоей
любви
мне
не
хватило
y
de
ti
me
olvidé
и
я
забыл
о
тебе,
mientras
probaba
otra
piel,
пока
пробовал
другую,
y
ya
muy
tarde
entendí
и
слишком
поздно
понял,
que
ya
no
había
perdón
что
прощения
больше
нет
Ay!,
corazón,
ya
no
sé,
Ой,
сердце,
я
не
знаю,
ni
qué
decir,
ni
qué
hacer,
ни
что
сказать,
ни
что
делать,
pues
sin
ti
yo
sé
bien
ведь
без
тебя
я
знаю
que
de
dolor
moriré,
что
умру
от
боли,
mas
lo
merezco,
но
я
заслужил
это,
pues
contigo
tuve
todo
ибо
с
тобой
имел
всё
Pero
aún
se
puede
amar,
Но
ещё
можно
любить,
aún
se
puede
luchar,
ещё
можно
бороться,
un
día
vas
a
encontrar
однажды
ты
найдёшь
de
vuelta
con
quien
soñar,
кого-то
для
совместных
грёз,
vas
a
dejar
de
sufrir,
ты
перестанешь
страдать,
vas
a
volver
a
reír,
ты
снова
будешь
смеяться,
Olvídate
de
mi
amor,
Забудь
мою
любовь,
sé
fuerte
y
vete
de
aquí
будь
сильной
и
уходи,
y
no
voltees
al
partir,
и
не
оглядывайся
при
уходе,
que
no
te
gane
el
dolor.
пусть
боль
не
победит
тебя.
No
veas
mis
ojos
llorar,
Не
смотри
на
мои
слёзы,
y
sé
feliz,
lejos
de
mí.
и
будь
счастлива
вдали
от
меня.
No
veas
mis
ojos
llorar,
Не
смотри
на
мои
слёзы,
y
sé
feliz,
и
будь
счастлива,
lejos
de
mí.
вдали
от
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alberto Cervantes, Charly Carmona
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.