El Plan - Ay! Corazón - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ay! Corazón - El PlanÜbersetzung ins Russische




Ay! Corazón
Ой! Сердце
Ay!, corazón, ya lo
Ой, сердце, я знаю,
que ya no quieres saber
что ты больше не хочешь
más de mí, corazón,
знать меня, сердце,
y de ninguna ilusión
и ни одной мечты,
porque te herí
ибо я ранил тебя
y no quieres recordar
и ты не хочешь вспоминать
mi traición.
мою измену.
Ay!, corazón, también,
Ой, сердце, знаю также,
que aunque te supe querer
хоть и любил тебя,
te lastimé el corazón
я ранил твоё сердце
y te robé la ilusión,
и украл твою мечту,
y que he matado
и я погубил
todas tus ganas de amar
всю твою жажду любить
con este adiós.
этим прощанием.
Pero aún se puede amar,
Но ещё можно любить,
aún se puede luchar,
ещё можно бороться,
un día vas a encontrar
однажды ты найдёшь
de vuelta con quien soñar,
кого-то для совместных грёз,
vas a dejar de sufrir,
ты перестанешь страдать,
vas a volver a reír,
ты снова будешь смеяться,
corazón.
сердце.
Ay!, corazón, ya lo ves,
Ой, сердце, видишь ли,
no me bastó con tu amor
твоей любви мне не хватило
y de ti me olvidé
и я забыл о тебе,
mientras probaba otra piel,
пока пробовал другую,
y ya muy tarde entendí
и слишком поздно понял,
que ya no había perdón
что прощения больше нет
para mí.
для меня.
Ay!, corazón, ya no sé,
Ой, сердце, я не знаю,
ni qué decir, ni qué hacer,
ни что сказать, ни что делать,
pues sin ti yo bien
ведь без тебя я знаю
que de dolor moriré,
что умру от боли,
mas lo merezco,
но я заслужил это,
pues contigo tuve todo
ибо с тобой имел всё
y lo perdí.
и потерял.
Pero aún se puede amar,
Но ещё можно любить,
aún se puede luchar,
ещё можно бороться,
un día vas a encontrar
однажды ты найдёшь
de vuelta con quien soñar,
кого-то для совместных грёз,
vas a dejar de sufrir,
ты перестанешь страдать,
vas a volver a reír,
ты снова будешь смеяться,
corazón.
сердце.
Olvídate de mi amor,
Забудь мою любовь,
fuerte y vete de aquí
будь сильной и уходи,
y no voltees al partir,
и не оглядывайся при уходе,
que no te gane el dolor.
пусть боль не победит тебя.
No veas mis ojos llorar,
Не смотри на мои слёзы,
y feliz, lejos de mí.
и будь счастлива вдали от меня.
No veas mis ojos llorar,
Не смотри на мои слёзы,
y feliz,
и будь счастлива,
lejos de mí.
вдали от меня.





Autoren: Alberto Cervantes, Charly Carmona


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.