Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Me Entierren Con la Banda
Bury Me with the Band
El
día
que
yo
muera
The
day
that
I
die
Que
me
entierren
con
la
banda
Bury
me
with
the
band
Que
no
me
anden
con
lutitos
Don't
come
with
mournings
Que
es
purita
propaganda
That's
just
propaganda
Mi
vida
siempre
es
alegre
My
life
is
always
happy
Siempre
andando
de
caramba
Always
walking
around
having
fun
Por
eso
quiero
morirme
That's
why
I
want
to
die
Paseándome
con
la
banda
Walking
around
with
the
band
Al
tranco
de
un
buen
caballo
At
the
pace
of
a
good
horse
Y
al
son
de
la
balacera
And
to
the
sound
of
gunfire
Con
diez
cajas
de
cerveza
With
ten
cases
of
beer
Y
la
mujer
que
yo
quiera
And
the
woman
I
love
Me
gusta
rifar
mi
suerte
I
like
to
play
my
luck
Y
jugarme
hasta
la
vida
And
gamble
with
my
life
Pa'
curarme
las
heridas
To
heal
my
wounds
Con
mi
negra
consentida
With
my
sweetheart
La
noche
siempre
es
bonita
The
night
is
always
beautiful
Para
empezar
la
parranda
To
start
the
party
Y
amanecer
por
las
calles
And
end
up
in
the
streets
Paseandose
con
la
banda
Walking
around
with
the
band
Yo
soy
puro
potosino
I'm
a
pure
potosino
Donde
se
rifan
los
hombres
Where
men
are
respected
Yo
me
paseo
con
la
banda
I
walk
around
with
the
band
Y
brindando
con
mis
amores
And
toasting
with
my
loves
Me
encanta
jalar
la
banda
I
love
to
take
the
band
Por
todita
la
región
Throughout
the
region
Me
alegra
tratar
amigos
I'm
happy
to
treat
friends
Que
les
sobre
corazón
Who
have
plenty
of
heart
El
muerto
a
la
sepultura
The
dead
to
the
grave
Y
el
vivo
a
la
travesura
And
the
living
to
mischief
La
mujer
que
va
creciendo
The
woman
who
is
growing
up
Que
deje
de
ser
criatura
May
she
stop
being
a
child
Ya
con
esta
y
me
despido
With
this
I
say
goodbye
Amigos
de
la
parranda
Friends
of
the
party
Yo
solamente
les
pido
I
only
ask
you
Que
me
entierren
con
la
banda
Bury
me
with
the
band
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Melo Diaz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.