Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
uh,
na-na-na-na-na-na-na
Ах,
э-э,
на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
A
veces
me
siento
preso
en
exceso
de
mis
emociones
Порой
чувствую
себя
в
ловушке
избытка
эмоций
Más
de
lo
que
siento
cuando
me
olvido
de
mis
opciones
Сильнее,
чем
когда
забываю
о
своих
выборах
Y
aunque
pasa
el
tiempo
en
duda
con
sus
miles
de
cuestiones
И
хоть
время
проходит
в
сомненьях
с
тысячью
вопросов
Agradezco
ese
cariño
en
mi
gente
sin
condiciones
Благодарен
за
любовь
моих
людей
без
условий
Como
la
Mapu
agradeciendo
el
Mawon
Как
Мапу
благодарит
Мавон
Como
cuando
partimos
al
cerro
empezando
el
Ngiatun
Как
при
восхождении
на
холм
в
начале
Нгиатун
Afecta
el
lonko
a
veces
vivir
entre
tanto
eluhuon
Порой
уму
тяжело
средь
множества
элухон
Por
eso
estamos
para
dar
newen
en
cada
zathun
Потому
даём
мы
ньюен
в
каждом
Затун
Soportando
en
la
waria
tantos
golpes
Снося
удары
в
варии
без
счёта
Sabiendo
que
cerca
hay
gente
que
toca
aguantar
el
doble
Зная,
что
рядом
те,
кто
выдерживает
вдвое
Difícil
mantener
la
mente
fría
y
alma
noble
Трудно
хранить
холодный
ум
с
душой
благородной
Quizás
encuentre
equilibrio
donde
alguno
corresponde
Может,
обрету
баланс,
где
откликнутcя
достойно
Donde
quizás
se
logre
plantar
la
semilla
que
germine
al
alma
noble
Где
семя
взрастят,
чтоб
проросла
душа
благородная
Epumunguen,
epumunguen
Эпумунген,
эпумунген
Me
recorrí
las
calles
sin
orientación
y
pude
conocer
Бродил
по
улицам
без
пути
и
познал
Epumunguen,
epumunguen
Эпумунген,
эпумунген
Cuando
se
enterido
el
piuke
pediqueyo
y
me
pudieron
dar
lawuen
Когда
сердце
открылось
- дали
мне
лауэн
Epumunguen,
epumunguen
Эпумунген,
эпумунген
Me
recorrí
las
calles
sin
orientación
y
pude
conocer
Бродил
по
улицам
без
пути
и
познал
Epumunguen,
epumunguen
Эпумунген,
эпумунген
Cuando
se
enterido
el
piuke
pediqueyo
y
me
pudieron
dar
lawuen
Когда
сердце
открылось
- дали
мне
лауэн
Cuando
se
enterido
el
piuke
pediqueyo
y
me
pudieron
dar
lawuen
Когда
сердце
открылось
- дали
мне
лауэн
El
tiempo
me
ha
entregado
cosas
hermosas
Время
дарило
мне
прекрасные
дары
Y
aunque
el
pasado
llama
y
en
el
presente
nos
falten
tantas
cosas
Хоть
прошлое
зовёт,
а
в
настоящем
так
мало
пары
Mapuche
sin
tu
lengua,
sin
tu
tierra
y
venenosa
Мапуче
без
языка,
без
земли,
средь
яда
Sociedad
y
su
suciedad
en
esta
ciudad
en
la
que
reposa
Общества
грязи
в
городе,
где
покоится
всё
это
En
cada
marcha
lo
tragun
esa
esperanza
На
маршах
несём
эту
надежду
с
собою
De
volver
a
nuestra
tierra,
nuestra
lengua,
lo
que
falta
Вернуть
нашу
землю,
язык
- то,
чего
не
хватает
порою
En
los
mayores
la
experiencia
В
старейшинах
- опыт
веков
Y
en
los
yeyipun
validamos
los
siglos
de
resistencia
В
йейипун
сквозь
столетия
подтверждаем
основу
Entre
los
milicos
y
los
que
su
vida
la
entregan
Меж
военными
и
теми,
кто
жизнь
отдаёт
Por
su
gente,
su
familia
y
sobre
todo
por
su
tierra
За
народ,
семью
и
прежде
всего
- за
землю
свою
Poi
mun
newen
tulaytañi
piuke
Пой
мун
ньюен
тулайтаньи
пиуке
Alun
sungun
rupaiwelo
petun
mlin
newen
Алун
сунгун
рупаивело
петун
млин
ньюен
Manum
tuke
pintañi
chao
katanì
ñuke
Манум
туке
пинтаньи
чао
катани
ньюке
Tañi
ñunlamete
winche
tañi
hueche
munguen
Таньи
ньюнламете
винче
таньи
уэче
мунген
Aflayay
fachi
kevun
Афлаяя
фачи
кевун
Mapuches
unguan
filke
wariamuka
filke
lelfunmu
Мапучес
унгуан
фильке
вариамука
фильке
лельфунму
Aflayay
fachi
weichan
Афлаяя
фачи
вейчан
Mlin
waken
newen
tañincha
katuwal
tañin
weichatuwal
Млин
вакен
ньюен
таньинча
катуваль
таньин
вейчатуваль
Epumunguen
ñe
pu
suam
Эпумунген
нье
пу
суам
La
condena
de
quienes
vivimos
desterrados
en
esta
ciudad
Удел
изгнанников,
в
городе
этом
живущих
Epumunguen
ñe
pu
suam
Эпумунген
нье
пу
суам
La
musica
es
el
punto
en
donde
estos
mundos
se
pueden
encontrar
Музыка
- точка
встречи
миров
соприкасающихся
Epumunguen
ñe
pu
suam
Эпумунген
нье
пу
суам
La
condena
de
quienes
vivimos
desterrados
en
esta
ciudad
Удел
изгнанников,
в
городе
этом
живущих
Epumunguen
ñe
pu
suam
Эпумунген
нье
пу
суам
La
musica
es
el
punto
en
donde
estos
mundos
se
pueden
encontrar
Музыка
- точка
встречи
миров
соприкасающихся
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bastian Jorge Paredes, Lican Manque Kona, Sebastian Kiro Castro
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.