Seguro de Vída - El TriÜbersetzung ins Deutsche




Seguro de Vída
`(1), `<body>`(1), `<p>`(9), `<span>`(34). Итого: 47 тэгов.* Перевод: Должно быть 47 тэгов.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Lebensversicherung
Yo voy a quererte
Ich werde dich lieben
Siempre hasta el final
Immer bis zum Ende
Pero por cualquier cosa que nos pueda a pasar
Aber für den Fall, dass uns irgendetwas passieren könnte
Te debes de asegurar
Musst du dich absichern
Saca un seguro de vida a mi nombre
Schließ eine Lebensversicherung auf meinen Namen ab
Saca un seguro de vida a mi nombre
Schließ eine Lebensversicherung auf meinen Namen ab
Por si de pronto me dices: "adiós"
Falls du mir plötzlich "Lebwohl" sagst
Vas a partir mi corazón en dos
Wirst du mein Herz entzweibrechen
No me saques un seguro de enfermedad
Schließ für mich keine Krankenversicherung ab
Porque estoy sano como un león
Denn ich bin gesund wie ein Löwe
Y si quieres probar lo que te digo yo
Und wenn du ausprobieren willst, was ich dir da sage
Te invito a un encerrón
Lade ich dich zu einem Stelldichein ein
Siempre voy a amarte
Immer werde ich dich lieben
Siempre, y siempre más
Immer, und immer mehr
Pero porque cualquier cosa que nos pueda pasar
Aber für den Fall, dass uns irgendetwas passieren könnte
Te debes de asegurar
Musst du dich absichern
Saca un seguro de vida a mi nombre
Schließ eine Lebensversicherung auf meinen Namen ab
Saca un seguro de vida a mi nombre
Schließ eine Lebensversicherung auf meinen Namen ab
Por si de pronto me dices: "adiós"
Falls du mir plötzlich "Lebwohl" sagst
Vas a partir mi corazón en dos
Wirst du mein Herz entzweibrechen
No me saques un seguro de enfermedad
Schließ für mich keine Krankenversicherung ab
Porque estoy sano como un león
Denn ich bin gesund wie ein Löwe
Y si quieres probar lo que te digo yo
Und wenn du ausprobieren willst, was ich dir da sage
Te invito a un encerrón
Lade ich dich zu einem Stelldichein ein
Yo voy a quererte
Ich werde dich lieben
Siempre, siempre más
Immer, immer mehr
Pero porque cualquier cosa que llegara a pasar
Aber für den Fall, dass irgendetwas passieren sollte
Te debes de asegurar
Musst du dich absichern
Saca un seguro de vida a mi nombre
Schließ eine Lebensversicherung auf meinen Namen ab
Saca un seguro de vida a mi nombre
Schließ eine Lebensversicherung auf meinen Namen ab
Por si de pronto me dices: "adiós"
Falls du mir plötzlich "Lebwohl" sagst
Vas a partir mi corazón en dos
Wirst du mein Herz entzweibrechen
Por si de pronto me dices: "adiós"
Falls du mir plötzlich "Lebwohl" sagst
Vas a partir mi corazón en dos
Wirst du mein Herz entzweibrechen





Autoren: Alejandro Serna Lora, Horacio Jorge Grotewold Besserer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.