Текст песни1 Teorema 24/Siempre - Teorema , El Triangulo Estudio Übersetzung ins Russische
Eyo
eyo
Эйо,
эйо
Dopado
de
emociones
con
el
corazón
empálida
Одурманен
эмоциями,
с
сердцем
бледным
Mirando
desde
lejos
esta
vida
que
es
sintética
Смотрю
издалека
на
эту
жизнь,
что
искусственна
Plano
la
jugá',
ya
no
me
quedo
sin
táctica
План
игры,
я
больше
не
останусь
без
тактики
Con
mi
mirá'
maniática
observando
falsas
éticas
С
моим
маниакальным
взглядом,
наблюдая
за
фальшивой
этикой
Vida
del
inquieta,
donde
nadie
se
respeta
Жизнь
беспокойных,
где
никто
никого
не
уважает
El
que
cree
que
todo
es
fácil
insulta
lo
que
nos
cuesta
Тот,
кто
думает,
что
все
легко,
оскорбляет
то,
что
нам
дается
с
трудом
No
miramos
a
nadie
ni
nos
ponemos
un
nudo
Мы
ни
на
кого
не
смотрим
и
не
завязываем
узлы
Somos
uno
con
el
Hip-Hop
como
la
nada
y
el
todo
Мы
едины
с
Хип-Хопом,
как
ничто
и
все
Lo
hacemos
por
instinto
desde
que
quedamos
solos
Мы
делаем
это
по
инстинкту
с
тех
пор,
как
остались
одни
Que
amparo
que
tenemos
lo
encontramos
en
la
acera
Какую
защиту
мы
имеем,
мы
находим
на
тротуаре
Arriba
cualquier
beat,
gritando
lo
que
me
sufro
Вверх
по
любому
биту,
кричу
о
том,
что
я
страдаю
Mientras
otros
quieren
cifras,
yo
ya
no
pienso
en
un
monto
В
то
время
как
другие
хотят
цифр,
я
больше
не
думаю
о
сумме
Dime
de
que
vales
que
el
dinero
es
pa'
los
tontos
Скажи,
что
ты
стоишь,
ведь
деньги
– для
дураков
La
única
cara
visible
que
te
da
el
diablo
Единственное
видимое
лицо,
которое
тебе
дает
дьявол
El
que
viene
de
la
calle
ya
no
se
hace
el
sordo
Тот,
кто
пришел
с
улицы,
больше
не
делает
вид,
что
глух
Sabe
de
lo
que
hablo,
sé
cuántos
murieron
por
un
cero
Он
знает,
о
чем
я
говорю,
знаю,
сколько
умерло
из-за
нуля
Las
almas
gritando
a
coro
Души
кричат
хором
Desde
la
de
Víctor
Jara
hasta
Matías
Catrileo
От
души
Виктора
Хары
до
Матиаса
Катрилео
Marichihueo,
diez
veces
venceremos
Маричиуэо,
десять
раз
мы
победим
De
la
tierra
de
la
guerra
fría
combatía
con
fuego
Из
земли
холодной
войны
сражался
с
огнем
De
ahí
viene
el
Teo,
la
tierra
de
los
sueños
Оттуда
пришел
Тео,
земля
мечты
Que
lamentablemente
ahora
es
de
otro
dueño
Которая,
к
сожалению,
теперь
принадлежит
другому
хозяину
América
Latina,
la
casa
del
saqueo
Латинская
Америка,
дом
грабежа
Basta
en
todas
las
comunas,
la
infección
del
pueblo
Хватит
во
всех
коммунах,
инфекция
народа
La
dictadura
ciega,
los
mató
por
dentro
Слепая
диктатура
убивала
их
изнутри
Mutando
en
esto,
matando
perros
Мутируя
в
это,
убивая
собак
19
84,
Tu
cerebro
obsoleto
1984,
Твой
мозг
устарел
Hace
rato,
después
de
entender
el
secreto
Давно,
после
того,
как
я
понял
секрет
Son
pocos
de
respeto,
pocos
de
principios
Мало
кто
уважает,
мало
кто
придерживается
принципов
Pocos
dan
la
mano
sin
tener
un
cuchillo
Мало
кто
подает
руку,
не
держа
нож
Muchos
falsos
arriba
partiendo
por
los
políticos
Много
лжецов
наверху,
начиная
с
политиков
Hasta
raperos
cuicos
que
se
les
hizo
sencillo
Даже
рэперы,
которым
стало
легко
Que
te
cueste
el
micro,
que
te
cueste
el
brillo
Пусть
тебе
стоит
микрофон,
пусть
тебе
стоит
блеск
No
te
cuesta
na'
porque
está
lleno
tu
bolsillo
Тебе
ничего
не
стоит,
потому
что
твой
карман
полон
El
mío
con
polillas,
pero
una
rápida
invencible
Мой
с
молью,
но
быстрая,
непобедимая
La
rabia
de
los
mios,
la
angustia
de
mi
gente
Ярость
моих,
тоска
моего
народа
Par
de
aguas
frías
del
que
no
sienta
lo
suyo
Пара
холодных
вод
для
того,
кто
не
чувствует
своего
Yo
vengo
de
Cañete,
decirlo
me
da
orgullo
Я
пришел
из
Каньете,
говорить
об
этом
– моя
гордость
Desde
mi
Wallmapu,
aquí
no
pillaron
oro
Из
моей
Валлмапу,
здесь
не
нашли
золота
La
generación
de
oro
somos
nosotros
Золотое
поколение
– это
мы
Los
que
no
creían
decían
que
estábamos
locos
Те,
кто
не
верил,
говорили,
что
мы
сумасшедшие
Los
que
no
creían
decían
que
estábamos
locos
Те,
кто
не
верил,
говорили,
что
мы
сумасшедшие
Los
que
supieron
invirtieron
bien
su
tiempo
Те,
кто
знал,
хорошо
инвестировал
свое
время
Mientras
otros
se
morían
y
nadie
lo
hacía
por
ellos
В
то
время
как
другие
умирали,
и
никто
не
делал
это
за
них
De
la
tierra
donde
la
tierra
ahora
es
ruina
Из
земли,
где
земля
теперь
в
руинах
El
invasor
es
religión
y
su
costumbre
tu
rutina
Захватчик
– это
религия,
и
его
обычай
– твоя
рутина
De
la
tierra
donde
la
tierra
se
convirtió
en
ruina
Из
земли,
где
земля
превратилась
в
руины
El
invasor
es
religión
y
su
costumbre
tu
rutina
Захватчик
– это
религия,
и
его
обычай
– твоя
рутина
Y
esa
tierra
es
Cañete
City
И
эта
земля
– Каньете
Сити
Zona
Araucana
que
lucha
constante
Зона
Араукания,
которая
постоянно
борется
Eterna
hasta
que
el
cisne
muera
Вечно,
пока
лебедь
не
умрет
Bewerten Sie die Übersetzung
1 G Sony 24/Siempre
2 Acru 24/Siempre
3 Dozer 24/Siempre
4 Orion Xl 24/Siempre
5 Sank 24/Siempre
6 Nucleo 24/Siempre
7 C.R.O 24/Siempre
8 R.a 24/Siempre
9 Max 24/Siempre
10 Tata Mc 24/Siempre
11 Niche 24/Siempre
12 Klan 24/Siempre
13 Asterisco 24/Siempre
14 Homer el Mero Mero 24/Siempre
15 Foking 24/Siempre
16 Tortu 24/Siempre
17 Luyara Tink 24/Siempre
18 Teorema 24/Siempre
19 Baiper Mc 24/Siempre
20 Ktee 24/Siempre
21 Pode 24/Siempre
22 Fiucher 24/Siempre
23 Markitos de Halabalusa 24/Siempre
24 Pipa Mc 24/Siempre
25 Kris Alaniz 24/Siempre
26 Julian Arrieta 24/Siempre
27 Fianru 24/Siempre
28 Tiago PZK 24/Siempre
29 Malandro 24/Siempre
30 Satul 24/Siempre
31 Peligro 24/Siempre
32 Faqq 24/Siempre
33 Rio Loko 24/Siempre
34 Frescolate 24/Siempre
35 Pela Cp 24/Siempre
36 Compás 24/Siempre
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.