ElGrandeToto - WELD LAADOUL - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

WELD LAADOUL - ElGrandeTotoÜbersetzung ins Englische




WELD LAADOUL
WELD LAADOUL (Son of Laadoul)
Alcoolo ف l'Q7
Alcoholic in the Q7
خدام بداكشي لي سمعو ليا سفيان فالكاسيطة
Servants, you heard Soufiane on the tape, talking about my stuff
بين عيني هبة فبيتها ڭالسة، طالقة ف La Boulette" chaîne"
Between my eyes, Heba's at her place, chilling, streaming on "La Boulette" channel
دخل بابا ل la cour، ريحت tabac عطات ملي سالا l'boulot
Dad came into the courtyard, the smell of tobacco hit hard after he finished work
وملاك كاتقريني l'alphabet، بغاتني فقيسمي اللول
And Melek was teaching me the alphabet, she wanted me in her first grade class
رزقي كايمشي ف mes habits، ڭاعما يكونصوليني croupier
My money goes on my clothes, I'll never be a croupier
كانتقدا لي زڭلتو، bambino وڭاعما نڨول "باراكا"
I criticize those who've gone astray, bambino, and I never say "Baraka" (bless you)
كان investi فالذكرايات، وننسى الغدر لي جا من الصداقة
I'm invested in memories, and I forget the betrayal that came from friendship
إفريقي peu friqué، إلا طغى ڭاعما يڨوليك "صديقي"
A broke African, even if he's rich, he'll never call you "friend"
راه دايخين دوك لي شافوني "bobo"
Those who saw me as a "bobo" (bourgeois bohemian) are confused
بقاو غالطين حتى شافوني فالزنقة
They kept getting it wrong until they saw me in the streets
C'est moi qui fait l'sale boulot ،بحال أبي
It's me who does the dirty work, like my father
Pour du blé
For the money
حتى لقيت راسي كانزيد les délis
Until I found myself adding to the offenses
ولد لعدول باغي يطير، jeune et fêlé
Son of Laadoul wants to fly, young and cracked
كي عمامي حتى أنا كانتحدا l'vida
Like my uncles, I too challenge life
كالماتني فاش ما عطات لمّي délai
It got me when it didn't give me a deadline
C'est pour ma famille
It's for my family
كاندير هادشي كوله، ديما lié
I do this shit, my neck always on the line
Y a que ma famille
There's only my family
لي فاهماني وواقفة pas d'alliés
Who understand me and stand by me, no allies
C'est pour ma famille
It's for my family
كاندير هادشي كوله pas d'alliés
I do this shit, my neck on the line, no allies
Y a que ma famille
There's only my family
لي فاهماني وواقفة pas d'alliés
Who understand me and stand by me, no allies
J'suis sous la lune, déprimé, j'pense à ma mère
I'm under the moon, depressed, thinking about my mother
Ma lean فكاسي
My lean in a cup
Cocktail Weed او caramel
Weed and caramel cocktail
تلاتة pile، وسط لمدينة بقى غا نطير
Three piles, in the middle of the city, I'm just flying
مكالميني ليلي، وخا فڨلبي c'est l'enfer
Lili calls me, even though my heart is hell
J'suis sous la lune, déprimé, j'pense à ma mère (j'pense à ma mère)
I'm under the moon, depressed, thinking about my mother (thinking about my mother)
Ma lean فكاسي
My lean in a cup
Cocktail Weed او caramel (caramel)
Weed and caramel cocktail (caramel)
تلاتة pile، وسط لمدينة بقى غا نطير (بقى غا نطير)
Three piles, in the middle of the city, I'm just flying (just flying)
مكالميني ليلي، وخا فڨلبي c'est l'enfer (c'est l'enfer)
Lili calls me, even though my heart is hell (it's hell)
Alcoolo ف l'Q7
Alcoholic in the Q7
كيسالي لبيع مع 00:15 كانحسبو ف recetta
Sales end at 00:15, we're counting the receipts
Deux Pwana f'Coca
Two girls in a Coca (car)
كولشي مقرقب، عشبة وسط لڭارو
Everything's scattered, weed in the ashtray
210 fl'compteur ما يقريني حتي paneau (A.C.A.B à la muerte)
210 on the speedometer, no speed limit sign can stop me (A.C.A.B to the death)
Go-fast, aller-r- chez Momo جايبين سلعة d'Ketama
Go-fast, going to Momo's, bringing goods from Ketama
لا مشيت حتى عتبت Casa
Even if I go to the doorstep of Casa
مايوقفني سمطة بيضة (ما يوقفني حتى شي coño)
No white baton will stop me (no coño will stop me)
حتى لا وقفت غا نفاريها بفني، زرقة ولا selfie (زرقالاف تحت l'maletta)
Even if I stop, I'll just snort it with my art, blue or a selfie (blue life under the maletta - suitcase)
صوڤيت كرّي بقلم او calepin
I sweated ink with a pen and notepad
ما نافعاني Kata (دربي بغاني زطايلي أديب)
Kata (slang for cocaine) didn't help me (Derb wants me to be a writer)
فدربي -c'est la cata على plata، كالماتني غا الصاطة
In Derb - it's a disaster for the plata (money), only the tray (drug dealing) got me
ڭاع داكشي لي كان ناض على bédo (joint)
Everything that happened because of the bédo (joint)
عطيت avis، ضربوني huit mois sursis (ocho)
I gave a statement, they hit me with eight months suspended sentence (ocho)
أبي باغيني نسالي كي Pelé بl'ballon، درنا لعاقة بسلعة Medellin
My father wants me to end up like Pelé with the ball, we made the connection with Medellin goods
ولد لعدول باغي يطير، jeune et fêlé
Son of Laadoul wants to fly, young and cracked
كي عمامي حتى أنا كانتحدا l'vida
Like my uncles, I too challenge life
كالماتني فاش ما عطات لمّي délai
It got me when it didn't give me a deadline
C'est pour ma famille
It's for my family
كاندير هادشي كوله، ديما lié
I do this shit, my neck always on the line
Y a que ma famille
There's only my family
لي فاهماني وواقفة pas d'alliés
Who understand me and stand by me, no allies
C'est pour ma famille
It's for my family
كاندير هادشي كوله pas d'alliés
I do this shit, my neck on the line, no allies
Y a que ma famille
There's only my family
لي فاهماني وواقفة pas d'alliés
Who understand me and stand by me, no allies
J'suis sous la lune, déprimé, j'pense à ma mère (j'pense à ma mère)
I'm under the moon, depressed, thinking about my mother (thinking about my mother)
Ma lean فكاسي
My lean in a cup
Cocktail Weed او caramel (caramel)
Weed and caramel cocktail (caramel)
تلاتة pile، وسط لمدينة بقى غا نطير (بقى غا نطير)
Three piles, in the middle of the city, I'm just flying (just flying)
مكالميني ليلي، وخا فڨلبي c'est l'enfer (c'est l'enfer)
Lili calls me, even though my heart is hell (it's hell)
J'suis sous la lune, déprimé, j'pense à ma mère (j'pense à ma mère)
I'm under the moon, depressed, thinking about my mother (thinking about my mother)
Ma lean فكاسي
My lean in a cup
Cocktail Weed او caramel (caramel)
Weed and caramel cocktail (caramel)
تلاتة pile، وسط لمدينة بقى غا نطير (بقى غا نطير)
Three piles, in the middle of the city, I'm just flying (just flying)
مكالميني ليلي، وخا فڨلبي c'est l'enfer (c'est l'enfer)
Lili calls me, even though my heart is hell (it's hell)





Autoren: Jeremy Testa, Morgan Emmanuel Nicolas Rouquet, Taha Fahssi, Kevin Magnin, Amine Farsi

ElGrandeToto - WELD LAADOUL
Album
WELD LAADOUL
Veröffentlichungsdatum
26-10-2023



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.