Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cidadão - Remix
Горожанин - Ремикс
Na
mão
do
poeta
В
руке
поэта
O
sol
se
levanta
e
a
lua
se
deita
Солнце
встает,
и
луна
ложится
спать.
Na
côncava
praça
На
вогнутой
площади
Aponta
o
poente,
o
apronte,
o
levante
Указывает
закат,
подготовка,
восстание
Crescente
da
massa
Растущая
масса
Aos
pés
do
poeta
У
ног
поэта
A
raça
descansa
de
olho
na
festa
Раса
отдыхает,
следя
за
праздником.
E
o
céu
abençoa
essa
fé
tão
profana
И
небо
благословляет
эту
такую
нечестивую
веру.
Ó,
minha
gente
baiana
О,
мой
народ
баия!
Goza
mesmo
que
doa
Наслаждайся,
даже
если
больно.
No
coração
do
poeta
В
сердце
поэта
Cabe
a
multidão
Помещается
толпа.
Quem
sabe
essa
praça
repleta
Кто
знает,
эта
площадь
переполнена
Navio
negreiro
já
era
Невольничьего
корабля
больше
нет.
Agora
quem
manda
é
a
galera
Теперь
всем
заправляет
братва.
Nessa
cidade
nação
В
этом
городе-государстве
Cidadão,
navio
negreiro
já
era
Горожанин,
невольничьего
корабля
больше
нет.
Agora
quem
manda
é
a
galera
Теперь
всем
заправляет
братва.
Nessa
cidade
nação
В
этом
городе-государстве
Na
mão
do
poeta
В
руке
поэта
O
sol
se
levanta
e
a
lua
se
deita
Солнце
встает,
и
луна
ложится
спать.
Na
côncava
praça
На
вогнутой
площади
Aponta
o
poente,
o
apronte,
o
levante
Указывает
закат,
подготовка,
восстание
Crescente
da
massa
Растущая
масса
Aos
pés
do
poeta
У
ног
поэта
A
raça
descansa
de
olho
na
festa
Раса
отдыхает,
следя
за
праздником.
E
o
céu
abençoa
essa
fé
tão
profana
И
небо
благословляет
эту
такую
нечестивую
веру.
Ó,
minha
gente
baiana
О,
мой
народ
баия!
Goza
mesmo
que
doa
Наслаждайся,
даже
если
больно.
Abolição
(abolição)
Отмена
(отмена)
No
coração
do
poeta
В
сердце
поэта
Cabe,
cabe
a
multidão
(a
multidão)
Помещается,
помещается
толпа
(толпа).
Quem
sabe
essa
praça
repleta
Кто
знает,
эта
площадь
переполнена
Navio
negreiro
já
era
Невольничьего
корабля
больше
нет.
Agora
quem
manda
é
a
galera
Теперь
всем
заправляет
братва.
Nessa
cidade
nação
В
этом
городе-государстве
Cidadão,
navio
negreiro
já
era
Горожанин,
невольничьего
корабля
больше
нет.
Agora
quem
manda
é
a
galera
Теперь
всем
заправляет
братва.
Nessa
cidade
nação
В
этом
городе-государстве
Abolição
(abolição)
Отмена
(отмена)
No
carnaval
do
poeta
На
карнавале
у
поэта
Cabe
a
multidão
(a
multidão)
Помещается
толпа
(толпа).
Quem
sabe
essa
praça
repleta
Кто
знает,
эта
площадь
переполнена
Navio
negreiro
já
era
Невольничьего
корабля
больше
нет.
Agora
quem
manda
é
a
galera
Теперь
всем
заправляет
братва.
Nessa
cidade
nação
В
этом
городе-государстве
Cidadão,
navio
negreiro
já
era
Горожанин,
невольничьего
корабля
больше
нет.
Agora
quem
manda
é
a
galera
Теперь
всем
заправляет
братва.
Nessa
cidade
nação
В
этом
городе-государстве
Abolição
(abolição)
Отмена
(отмена)
No
coração
do
poeta
В
сердце
поэта
Cabe
a
multidão
(a
multidão)
Помещается
толпа
(толпа).
Quem
sabe
essa
praça
repleta
Кто
знает,
эта
площадь
переполнена
Navio
negreiro
já
era
Невольничьего
корабля
больше
нет.
Agora
quem
manda
é
a
galera
Теперь
всем
заправляет
братва.
Nessa
cidade
nação
В
этом
городе-государстве
Cidadão,
navio
negreiro
já
era
Горожанин,
невольничьего
корабля
больше
нет.
Agora
quem
manda
é
a
galera
Теперь
всем
заправляет
братва.
Nessa
cidade
nação
В
этом
городе-государстве
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Arquivo II
Veröffentlichungsdatum
03-11-2000
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.