Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Meu Amor - Ao Vivo
O Meu Amor - Live
Tem
um
jeito
manso
que
é
só
seu
Has
a
gentle
way
that's
only
yours
E
que
me
deixa
louca
It
drives
me
wild
Quando
me
beija
a
boca
When
you
kiss
my
lips
A
minha
pele
toda
fica
arrepiada
My
skin
erupts
in
goosebumps
E
me
beija
com
calma
e
fundo
You
kiss
me
with
a
slow
and
deep
passion
Até
minh'alma
se
sentir
beijada,
ai
Until
my
soul
feels
kissed,
oh
Tem
um
jeito
manso
que
é
só
seu
Has
a
gentle
way
that's
only
yours
Que
rouba
os
meus
sentidos
You
steal
my
senses
Viola
os
meus
ouvidos
Violate
my
ears
Com
tantos
segredos
lindos
e
indecentes
With
so
many
beautiful
and
naughty
secrets
Depois
brinca
comigo
Then
you
tease
me
Ri
do
meu
umbigo
You
laugh
at
my
belly
button
E
me
crava
os
dentes,
ai
And
you
sink
your
teeth
into
me,
oh
Eu
sou
sua
menina,
viu?
I'm
your
girl,
you
see?
E
ele
é
o
meu
rapaz
And
you're
my
boy
Meu
corpo
é
testemunha
My
body
is
a
witness
Do
bem
que
ele
me
faz
To
the
good
you
do
me
Tem
um
jeito
manso
que
é
só
seu
Has
a
gentle
way
that's
only
yours
De
me
deixar
maluca
You
drive
me
crazy
Quando
me
roça
a
nuca
When
you
graze
my
neck
E
quase
me
machuca
com
a
barba
malfeita
And
you
almost
hurt
me
with
your
rough
beard
E
de
pousar
as
coxas
entre
as
minhas
coxas
You
place
your
thighs
between
mine
Quando
ele
se
deita,
ai
When
you
lie
down,
oh
Tem
um
jeito
manso
que
é
só
seu
Has
a
gentle
way
that's
only
yours
De
me
fazer
rodeios
You
take
me
by
surprise
De
me
beijar
os
seios
You
kiss
my
breasts
Me
beijar
o
ventre
You
kiss
my
belly
E
me
deixar
em
brasa
And
you
set
me
on
fire
Desfruta
do
meu
corpo
You
savor
my
body
Como
se
o
meu
corpo
fosse
a
sua
casa,
ai
As
if
my
body
were
your
home,
oh
Eu
sou
sua
menina,
viu?
I'm
your
girl,
you
see?
E
ele
é
o
meu
rapaz
And
you're
my
boy
Meu
corpo
é
testemunha
My
body
is
a
witness
Do
bem
que
ele
me
faz
To
the
good
you
do
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.