Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capim do Vale
Трава Долины
Lava
esse
cheiro
de
erva
Смой
этот
запах
травы,
Pimenta
e
capim
do
vale
Перца
и
травы
долины
Lava
esse
cheiro
de
erva
Смой
этот
запах
травы,
Pimenta
e
capim
do
vale
Перца
и
травы
долины
Lava
o
suor
da
colheita
Смой
пот
с
жатвы,
E
aceita
que
eu
te
agasalhe
И
позволь
мне
тебя
согреть
Lava
o
suor
da
colheita
Смой
пот
с
жатвы,
E
aceita
que
eu
te
agasalhe
И
позволь
мне
тебя
согреть
Larga
a
madeira
na
estrada
Брось
дрова
на
дороге,
E
larga
essa
faca
de
entalhe
И
оставь
эту
резную
ножку
Larga
a
madeira
na
estrada
Брось
дрова
на
дороге,
E
larga
essa
faca
de
entalhe
И
оставь
эту
резную
ножку
Larga
o
patrão
na
picada
Брось
хозяина
на
тропе,
E
aceita
que
eu
te
agasalhe
И
позволь
мне
тебя
согреть
Larga
o
patrão
na
picada
Брось
хозяина
на
тропе,
E
aceita
que
eu
te
agasalhe
И
позволь
мне
тебя
согреть
Sempre
há
de
haver
algum
trigo
Всегда
найдётся
немного
пшеницы,
E
da
terra
algum
pedaço
И
кусочек
земли,
Guarda
a
tua
mão
pra
um
amigo
Прибереги
руку
для
друга,
Que
não
vai
querer
teu
braço
Который
не
захочет
твоей
силы,
Guarda
a
tua
mão
pra
um
amigo
Прибереги
руку
для
друга,
Que
não
vai
querer
teu
braço
Который
не
захочет
твоей
силы
Deixa
o
dinheiro
mal
pago
Оставь
недоплаченные
деньги,
E
mande
que
ele
trabalhe
И
пусть
он
сам
работает,
Deixa
o
dinheiro
mal
pago
Оставь
недоплаченные
деньги,
E
mande
que
ele
trabalhe
И
пусть
он
сам
работает
Enquanto
você
toma
um
trago
Пока
ты
делаешь
глоток,
E
aceita
que
eu
te
agasalhe
И
позволь
мне
тебя
согреть,
Enquanto
você
toma
um
trago
Пока
ты
делаешь
глоток,
E
aceita
que
eu
te
agasalhe
И
позволь
мне
тебя
согреть
Deita
teu
corpo
em
meu
ventre
Ляг
в
моё
лоно,
Que
eu
guardo
a
tua
semente
Я
сохраню
твоё
семя,
Deita
teu
corpo
em
meu
ventre
Ляг
в
моё
лоно,
Que
eu
guardo
a
tua
semente
Я
сохраню
твоё
семя
Ninguém
carrega
a
colheita
Никто
не
унесёт
урожай,
Dos
frutos
que
são
da
gente
Что
принадлежит
нам,
Ninguém
carrega
a
colheita
Никто
не
унесёт
урожай,
Dos
frutos
que
são
da
gente
Что
принадлежит
нам
Sempre
há
de
haver
algum
trigo
Всегда
найдётся
немного
пшеницы,
E
da
terra
algum
pedaço
И
кусочек
земли,
Guarda
a
tua
mão
pra
um
amigo
Прибереги
руку
для
друга,
Que
não
vai
querer
teu
braço
Который
не
захочет
твоей
силы,
Guarda
a
tua
mão
pra
um
amigo
Прибереги
руку
для
друга,
Que
não
vai
querer
teu
braço
Который
не
захочет
твоей
силы
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sivuca, Paulinho Tapajos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.