Elba Ramalho - Chegadinho - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Chegadinho - Elba RamalhoÜbersetzung ins Englische




Chegadinho
Chegadinho
No baco-baco do zabumba
In the subdued rumble of the zabumba
O nheco-nheco da sanfona
The sweet melody of the accordion
E uma dama que saiba arrastar os pés
And a lady who knows how to slide her feet
E o chiar do chinelo animando o sanfoneiro
And the squeak of the sandals encouraging the accordionist
Bate o breque bem ligeiro na pancada dos coités
He strikes the brake drum very fast to the beat of the gourds
No baco-baco do zabumba
In the subdued rumble of the zabumba
O nheco-nheco da sanfona
The sweet melody of the accordion
E uma dama que saiba arrastar os pés
And a lady who knows how to slide her feet
E o chiar do chinelo animando o sanfoneiro
And the squeak of the sandals encouraging the accordionist
Bate o breque bem ligeiro na pancada dos coités
He strikes the brake drum very fast to the beat of the gourds
Pode balançar teu corpo bonito, menina
You can swing your beautiful body, girl
Esse teu chegadinho me ensina
Your little dance teaches me
Que eu te ensino a forrozar
That I can teach you to forro
Venha cá, danada, me matar de beijo
Come here, little devil, and kiss me to death
Passe o pente, água de cheiro
Comb your hair, use some cologne
Vem ligeiro xique-xique-xique-dá
Come quick xique-xique-xique-dá
No baco-baco do zabumba
In the subdued rumble of the zabumba
O nheco-nheco da sanfona
The sweet melody of the accordion
E uma dama que saiba arrastar os pés
And a lady who knows how to slide her feet
E o chiar do chinelo animando o sanfoneiro
And the squeak of the sandals encouraging the accordionist
Bate o breque bem ligeiro na pancada dos coités
He strikes the brake drum very fast to the beat of the gourds
No baco-baco do zabumba
In the subdued rumble of the zabumba
O nheco-nheco da sanfona
The sweet melody of the accordion
E uma dama que saiba arrastar os pés
And a lady who knows how to slide her feet
E o chiar do chinelo animando o sanfoneiro
And the squeak of the sandals encouraging the accordionist
Bate o breque bem ligeiro na pancada dos coités
He strikes the brake drum very fast to the beat of the gourds
Pode balançar teu corpo bonito, menina
You can swing your beautiful body, girl
Esse teu chegadinho me ensina
Your little dance teaches me
Que eu te ensino a forrozar
That I can teach you to forro
Venha cá, danada, me matar de beijo
Come here, little devil, and kiss me to death
Passe o pente, água de cheiro
Comb your hair, use some cologne
Vem ligeiro xique-xique-xique-dá
Come quick xique-xique-xique-dá
Pode balançar teu corpo bonito, menina
You can swing your beautiful body, girl
Esse teu chegadinho me ensina
Your little dance teaches me
Que eu te ensino a forrozar
That I can teach you to forro
Venha cá, danada, me matar de beijo
Come here, little devil, and kiss me to death
Passe o pente, água de cheiro
Comb your hair, use some cologne
Vem ligeiro xique-xique-xique-dá
Come quick xique-xique-xique-dá
Pode balançar teu corpo bonito, menina
You can swing your beautiful body, girl
Esse teu chegadinho me ensina
Your little dance teaches me
Que eu te ensino a forrozar
That I can teach you to forro
Venha cá, danada, me matar de beijo
Come here, little devil, and kiss me to death
Passe o pente, água de cheiro
Comb your hair, use some cologne
Vem ligeiro xique-xique-xique-dá
Come quick xique-xique-xique-dá
Pode balançar teu corpo bonito, menina
You can swing your beautiful body, girl
Esse teu chegadinho me ensina
Your little dance teaches me
Que eu te ensino a forrozar
That I can teach you to forro
Venha cá, danada, me matar de beijo
Come here, little devil, and kiss me to death
Passe o pente, água de cheiro
Comb your hair, use some cologne
Vem ligeiro xique-xique-xique-dá
Come quick xique-xique-xique-dá
No baco-baco do zabumba
In the subdued rumble of the zabumba
O nheco-nheco da sanfona
The sweet melody of the accordion
E uma dama que saiba arrastar os pés
And a lady who knows how to slide her feet
E o chiar do chinelo animando o sanfoneiro
And the squeak of the sandals encouraging the accordionist
Bate o breque bem ligeiro na pancada dos coités
He strikes the brake drum very fast to the beat of the gourds





Autoren: Francisco De Assis Nogueira


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.