Elba Ramalho - Fuxico - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Fuxico - Elba RamalhoÜbersetzung ins Russische




Fuxico
Сплетня
O meu amor ficou com raiva deu e me mandou embora
Мой любимый разозлился и прогнал меня.
Eu juro que doeu e que a saudade agora
Клянусь, мне было больно, и теперь тоска
Devora feito fogo quando vai queimar
Сжигает, как огонь, когда он разгорается.
O meu amor por causa de um fuxico, de uma coisa à toa
Мой любимый из-за сплетни, из-за пустяка
Trocou o nosso ninho, que era coisa boa
Променял наше гнездышко, такое уютное,
Por uma indiferença que não tem mais fim
На равнодушие, которому нет конца.
Tem nada não
Ничего не поделаешь.
Eu choro todo o pranto que for pra chorar
Я выплачу все слезы, что нужно выплакать,
Eu pago todo o preço que for pra pagar
Я заплачу любую цену, что нужно заплатить,
Mas vou morrer dizendo que não te esqueci
Но умру, говоря, что не забыла тебя.
Tem nada não
Ничего не поделаешь.
Eu choro todo o pranto que for pra chorar
Я выплачу все слезы, что нужно выплакать,
Eu pago todo o preço que for pra pagar
Я заплачу любую цену, что нужно заплатить,
Mas vou morrer dizendo que não te esqueci
Но умру, говоря, что не забыла тебя.
E quando a saudade apertar
А когда тоска станет невыносимой,
Não deixe de telefonar
Не забудь позвонить
Pra esta que ainda te ama
Той, которая все еще любит тебя,
Que vive doidinha de vontade
Которая сходит с ума от желания
De ter seu amor sem maldade
Вернуть твою любовь без злобы,
Pra acender o calor dessa chama
Чтобы разжечь пламя этой страсти.
E quando a saudade apertar
А когда тоска станет невыносимой,
Não deixe de telefonar
Не забудь позвонить
Pra esta que ainda te ama
Той, которая все еще любит тебя,
Que vive doidinha de vontade
Которая сходит с ума от желания
De ter seu amor sem maldade
Вернуть твою любовь без злобы,
Pra acender o calor dessa chama
Чтобы разжечь пламя этой страсти.
O meu amor ficou com raiva deu e me mandou embora
Мой любимый разозлился и прогнал меня.
Eu juro que doeu e que a saudade agora
Клянусь, мне было больно, и теперь тоска
Devora feito fogo quando vai queimar
Сжигает, как огонь, когда он разгорается.
O meu amor por causa de um fuxico, de uma coisa à toa
Мой любимый из-за сплетни, из-за пустяка
Trocou o nosso ninho, que era coisa boa
Променял наше гнездышко, такое уютное,
Por uma indiferença que não tem mais fim
На равнодушие, которому нет конца.
Tem nada não
Ничего не поделаешь.
Eu choro todo o pranto que for pra chorar
Я выплачу все слезы, что нужно выплакать,
Eu pago todo o preço que for pra pagar
Я заплачу любую цену, что нужно заплатить,
Mas vou morrer dizendo que não te esqueci
Но умру, говоря, что не забыла тебя.
Tem nada não
Ничего не поделаешь.
Eu choro todo o pranto que for pra chorar
Я выплачу все слезы, что нужно выплакать,
Eu pago todo o preço que for pra pagar
Я заплачу любую цену, что нужно заплатить,
Mas vou morrer dizendo que não te esqueci
Но умру, говоря, что не забыла тебя.
E quando a saudade apertar
А когда тоска станет невыносимой,
Não deixe de telefonar
Не забудь позвонить
Pra esta que ainda te ama
Той, которая все еще любит тебя,
Que vive doidinha de vontade
Которая сходит с ума от желания
De ter seu amor sem maldade
Вернуть твою любовь без злобы,
Pra acender o calor dessa chama
Чтобы разжечь пламя этой страсти.
E quando a saudade apertar
А когда тоска станет невыносимой,
Não deixe de telefonar
Не забудь позвонить
Pra esta que ainda te ama
Той, которая все еще любит тебя,
Que vive doidinha de vontade
Которая сходит с ума от желания
De ter seu amor sem maldade
Вернуть твою любовь без злобы,
Pra acender o calor dessa chama
Чтобы разжечь пламя этой страсти.
E quando a saudade apertar
А когда тоска станет невыносимой,
Não deixe de telefonar
Не забудь позвонить
Pra esta que ainda te ama
Той, которая все еще любит тебя,
Que vive doidinha de vontade
Которая сходит с ума от желания
De ter seu amor sem maldade
Вернуть твою любовь без злобы,
Pra acender o calor...
Чтобы разжечь пламя...





Autoren: Antonio Jorge Dos Santos


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.