Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Heller und Ein Batzen - Westerwaldlied
Пфенниг и батцен - Песня Вестервальда
Ein
Heller
und
ein
Batzen,
Пфенниг
и
батцен,
Die
waren
beide
mein,
ja
mein,
Были
оба
мои,
да
мои,
Der
Heller
ward
zu
Wasser,
Пфенниг
стал
водочкой,
Der
Batzen
ward
zu
Wein,
ja
Wein.
Батцен
стал
вином,
да
вином.
Heidi,
heido,
heida,
Хейди,
хейдо,
хейда,
Heidi,
heido,
heida,
Хейди,
хейдо,
хейда,
Heidi,
heido,
heida
Хейди,
хейдо,
хейда
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha,
Ха-ха-ха
ха-ха-ха
ха-ха-ха,
Heidi,
heido,
heida,
Хейди,
хейдо,
хейда,
Heidi,
heido,
heida,
Хейди,
хейдо,
хейда,
Heidi,
heido,
heida.
Хейди,
хейдо,
хейда.
Die
Wirtsleut
und
die
Mädel,
Хозяева
и
девчонки,
Die
rufen
beid:
"Oh
weh!
Oh
weh!",
Кричат
оба:
"О
горе!
О
горе!",
Die
Wirtsleut,
wenn
ich
komme,
Хозяева,
когда
я
прихожу,
Die
Mädel,
wenn
ich
geh,
ja
geh.
Девчонки,
когда
я
ухожу,
да
ухожу.
Heidi,
heido,
heida,
Хейди,
хейдо,
хейда,
Heidi,
heido,
heida,
Хейди,
хейдо,
хейда,
Heidi,
heido,
heida
Хейди,
хейдо,
хейда
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha,
Ха-ха-ха
ха-ха-ха
ха-ха-ха,
Heidi,
heido,
heida,
Хейди,
хейдо,
хейда,
Heidi,
heido,
heida,
Хейди,
хейдо,
хейда,
Heidi,
heido,
heida.
Хейди,
хейдо,
хейда.
Meine
Strümpf*
die
sind
zerrissen,
Мои
носки
порвались,
Mein
Stiefel
sind
entzwei,
entzwei,
Мои
сапоги
развалились,
развалились,
Und
draußen
auf
der
Heiden,
А
там,
в
поле,
Da
singt
der
Vogel
frei,
ja
frei.
Поет
птица
вольно,
да
вольно.
Heidi,
heido,
heida,
Хейди,
хейдо,
хейда,
Heidi,
heido,
heida,
Хейди,
хейдо,
хейда,
Heidi,
heido,
heida
Хейди,
хейдо,
хейда
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha,
Ха-ха-ха
ха-ха-ха
ха-ха-ха,
Heidi,
heido,
heida,
Хейди,
хейдо,
хейда,
Heidi,
heido,
heida,
Хейди,
хейдо,
хейда,
Heidi,
heido,
heida.
Хейди,
хейдо,
хейда.
*Oder:
Stiefel
*Или:
Сапоги
Oder:
Schuhe
Или:
Ботинки
Und
gäb's
kein
Landstraß
nirgend,
И
если
б
не
было
дорог
нигде,
Da
säß
ich
still
zu
Haus,
ja
Haus,
Сидел
бы
я
тихо
дома,
да
дома,
Und
gäb's
kein
Loch
im
Fasse,
И
если
б
не
было
дырки
в
бочке,
Da
tränk
ich
gar
nicht
draus,
ja
draus.
Не
пил
бы
я
из
нее
вовсе,
да
вовсе.
Heidi,
heido,
heida,
Хейди,
хейдо,
хейда,
Heidi,
heido,
heida,
Хейди,
хейдо,
хейда,
Heidi,
heido,
heida
Хейди,
хейдо,
хейда
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha,
Ха-ха-ха
ха-ха-ха
ха-ха-ха,
Heidi,
heido,
heida,
Хейди,
хейдо,
хейда,
Heidi,
heido,
heida,
Хейди,
хейдо,
хейда,
Heidi,
heido,
heida.
Хейди,
хейдо,
хейда.
Das
war
'ne
wahre
Freude,
Вот
была
настоящая
радость,
Als
ihn
der
Herrgott
schuf,
ja
schuf,
Когда
Господь
его
создал,
да
создал,
Ein
Kerl
wie
Samt
und
Seide,
Парень,
как
шелк
и
бархат,
Nur
schade,
daß
er
suff,
ja
suff.
Жаль
только,
что
он
пил,
да
пил.
Heidi,
heido,
heida,
Хейди,
хейдо,
хейда,
Heidi,
heido,
heida,
Хейди,
хейдо,
хейда,
Heidi,
heido,
heida
Хейди,
хейдо,
хейда
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha,
Ха-ха-ха
ха-ха-ха
ха-ха-ха,
Heidi,
heido,
heida,
Хейди,
хейдо,
хейда,
Heidi,
heido,
heida,
Хейди,
хейдо,
хейда,
Heidi,
heido,
heida.
Хейди,
хейдо,
хейда.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.