Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja,
wer
marschiert
in
Feindesland
So,
who
marches
in
enemy
territory
Und
singt
ein
Treufellied?
And
sings
a
devil's
song?
Ein
Schuetze
steht
am
Oderstrand
A
rifleman
stands
on
the
banks
of
the
Oder
Und
leise
summt
er
mit
And
softly
hums
along
Wir
pfeifen
auf
Unten
und
Oben
We
don't
give
a
damn
about
what's
up
or
down
Und
uns
kann
die
ganze
Welt
And
the
whole
world
can
Verfluchen
oder
auch
loben
Curse
or
praise
us
Grad
wie
es
ihr
wohl
gefällt
Just
as
they
please
Wo
wir
sind
da
ist
immer
vorne
Where
we
are
is
always
the
front
Und
der
Teufel,
der
lacht
noch
dazu:
And
the
devil
laughs
in
addition:
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha!
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha!
Wir
kämpfen
für
Deutschland
We
fight
for
Germany
Der
Freiheit
zur
Ehre
In
honor
of
freedom
Der
Gegner
kommt
nicht
mehr
zur
Ruh
The
enemy
will
not
find
peace
Wie
weit
der
Marsch
auch
immer
sei
No
matter
how
long
the
march
may
be
Wir
finden
bald
die
Schlacht
We
will
soon
find
the
battle
Entschlossen,
stets
zum
kampf
bereit
Determined,
always
ready
for
battle
Im
Angriff
Tag
und
Nacht
On
the
attack
day
and
night
Das
Gewehr
fest
gefaßt
und
verwegen
The
rifle
firmly
held
and
reckless
Die
feindiche
Stellung
gestürmt!
The
enemy
position
stormed!
Mit
"Hurra"
dem
Tode
entgegen
With
"Hurrah"
to
meet
death
Der
Gegner
ergibt
sich
und
türmt
The
enemy
surrenders
and
flees
Hat
auch
der
Tod
mit
harter
Hand
Even
though
death
has
felled
Die
Besten
oft
gefällt
The
best
with
harsh
hand
Wir
hielten
aus,
der
Wall
stand
fest
We
held
out,
the
wall
stood
firm
Die
Flut
an
uns
zerschellt
The
flood
shattered
on
us
Und
ziehen
wir
Fallschirmjäger
And
if
we
parachutists
Als
Sieger
durchs
deutsche
Land
March
through
German
land
as
victors
Marschieren
mit
uns
Kameraden
Comrades
march
with
us
Im
gleichen
Ehrengewand
In
the
same
garb
of
honor
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.