Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gəl Bizə, Yar
Come to Us, My Love
Ay
dağlar,
səndə
gözüm
var
Oh,
mountains,
my
eyes
are
on
you
Ay,
məndə
dərdə,
ey,
dözüm
var
Oh,
I
have
sorrow,
but
I
have
patience,
too
Ay
dağlar,
səndə,
ey,
gözüm
var
Oh,
mountains,
my
eyes
are
on
you
Ay,
məndə
dərdə,
ey,
dözüm
var
Oh,
I
have
sorrow,
but
I
have
patience,
too
Xəbər
verin,
yar
gəlsin
Send
word,
let
my
love
come
Ay,
ürəyimdə,
ey,
sözüm
var
Oh,
I
have
words
in
my
heart
Xəbər
verin,
yar
gəlsin
Send
word,
let
my
love
come
Ay,
ürəyimdə
sözüm
var
Oh,
I
have
words
in
my
heart
Gəl
bizə,
gəl
bizə,
gəl
bizə,
yar
Come
to
us,
come
to
us,
come
to
us,
my
love
Qurbanam
o
qaş-gözə,
yar
I'm
a
sacrifice
to
those
eyebrows
and
eyes,
my
love
Gəl
bizə,
gəl
bizə,
gəl
bizə,
yar
Come
to
us,
come
to
us,
come
to
us,
my
love
Qurbanam
o
qaş-gözə,
yar
I'm
a
sacrifice
to
those
eyebrows
and
eyes,
my
love
Ay,
mən
aşiqəm,
Gəncə
var
Oh,
I'm
in
love,
there's
Ganja
Ay,
Şəki,
Şirvan,
Gəncə
var
Oh,
Shaki,
Shirvan,
there's
Ganja
Ay,
mən
aşiqəm,
Gəncə
var
Oh,
I'm
in
love,
there's
Ganja
Ay,
Şəki,
Şirvan,
ey,
Gəncə
var
Oh,
Shaki,
Shirvan,
there's
Ganja
Yar
yardan
ayrılsa
da
Even
if
lovers
are
separated
Ay,
məhəbbət
ölüncə
var
Oh,
love
exists
until
death
Yar
yardan
ayrılsa
da
Even
if
lovers
are
separated
Ay,
məhəbbət
ölüncə
var
Oh,
love
exists
until
death
Gəl
bizə,
gəl
bizə,
gəl
bizə,
yar
Come
to
us,
come
to
us,
come
to
us,
my
love
Qurbanam
o
qaş-gözə,
yar
I'm
a
sacrifice
to
those
eyebrows
and
eyes,
my
love
Gəl
bizə,
gəl
bizə,
gəl
bizə,
yar
Come
to
us,
come
to
us,
come
to
us,
my
love
Qurbanam
o
qaş-gözə,
yar
I'm
a
sacrifice
to
those
eyebrows
and
eyes,
my
love
Oxu,
ey
bülbüli-şeydam,
güli-xəndan
oxusun
Sing,
oh
passionate
nightingale,
let
the
smiling
rose
sing
too
Oxu,
ey
bülbüli-şeydam,
güli-xəndan
oxusun
Sing,
oh
passionate
nightingale,
let
the
smiling
rose
sing
too
Görsün
öz
aşiqini,
şur
ilə
canan
oxusun
Let
her
see
her
lover,
let
my
beloved
sing
with
joy
Bu
gözəl
ləhcən
ilə
aləmə
göstər
üzünü
With
this
beautiful
accent,
show
your
face
to
the
world
Aman,
ey...
Ay,
aman,
ey
Oh
my...
Oh
my
Bu
gözəl
ləhcən
ilə
aləmə
göstər
üzünü
With
this
beautiful
accent,
show
your
face
to
the
world
Özgəni
qoyma
Don't
let
a
stranger
Özgəni
qoyma,
muğamatına
dastan
oxusun
Don't
let
a
stranger
sing
a
legend
to
your
mugham
Təbrizin
nəğməsini
xəlq
yaratmış,
Vahid
Vahid
created
the
song
of
Tabriz
Qoy
desin
fikrimə
əhsən
Let
them
say
it's
excellent,
my
thought
Qoy
desin
fikrimə
əhsən,
bütün
ürfan,
oxusun
Let
them
say
it's
excellent,
my
thought,
let
all
the
traditions
sing
Ey...
Aman,
aman,
aman,
ay
dadi...
Yarım,
ey
Oh...
Oh
my,
oh
my,
oh
my
darling...
My
love
Gəl
bizə,
gəl
bizə,
gəl
bizə,
yar
Come
to
us,
come
to
us,
come
to
us,
my
love
Qurbanam
o
qaş-gözə,
yar
I'm
a
sacrifice
to
those
eyebrows
and
eyes,
my
love
Gəl
bizə,
gəl
bizə,
gəl
bizə,
yar
Come
to
us,
come
to
us,
come
to
us,
my
love
Qurbanam
o
qaş-gözə,
yar
I'm
a
sacrifice
to
those
eyebrows
and
eyes,
my
love
Aman,
ay
dadi
bi
dad,
ey
Oh
my,
oh
my
darling,
my
darling
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Elibaba Memmedov, Xalq Bayatıları
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.