Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qayıt, Gülüm
Вернись, Роза Моя
Demə,
ömür
yad
əl
ilə
çalınası
saz
imiş
Не
говори,
что
жизнь
– саз,
на
котором
играет
чужая
рука,
Ayırdılar
bu
dünyada,
məgər
ölüm
az
imiş?
Разлучили
нас
в
этом
мире,
неужели
смерти
было
мало?
Pəncərəni
döyən
külək
fəryadımdır,
yel
deyil
Ветер,
стучащий
в
твое
окно
– это
мой
стон,
а
не
просто
ветер,
Küçənizdən
axan
sular
göz
yaşımdır,
sel
deyil
Воды,
текущие
по
твоей
улице
– мои
слёзы,
а
не
просто
поток.
Bulaq
kimi
sinəm
üstə
çağla,
gülüm
Словно
родник,
на
груди
моей
зажурчи,
роза
моя,
Şimşəyə
dön,
zülmətimi
dağla,
gülüm
Стань
молнией,
тьму
мою
испепели,
роза
моя.
Sinən
altda
bir
ürək
var,
o
ürəkdir
can
yerim
Под
твоей
грудью
есть
сердце,
то
сердце
– святыня
души
моей,
Gözlərini
qaytar
mənə,
o
gözlərdir
dan
yerim
Верни
мне
свой
взгляд,
эти
глаза
– мой
рассвет.
Qayıt,
qayıt,
hər
ürəyə
bir
muştuluq
göndərək
Вернись,
вернись,
давай
каждому
сердцу
пошлём
благую
весть,
Bu
dünyanı
eşqimizin
toy
evinə
döndərək
Превратим
этот
мир
в
свадебный
дом
нашей
любви.
Bulaq
kimi
sinəm
üstə
çağla,
gülüm
Словно
родник,
на
груди
моей
зажурчи,
роза
моя,
Şimşəyə
dön,
zülmətimi
dağla,
gülüm
Стань
молнией,
тьму
мою
испепели,
роза
моя.
Bulaq
kimi
sinəm
üstə
çağla,
gülüm
Словно
родник,
на
груди
моей
зажурчи,
роза
моя,
Şimşəyə
dön,
zülmətimi
dağla,
gülüm
Стань
молнией,
тьму
мою
испепели,
роза
моя.
Bulaq
kimi
sinəm
üstə
çağla,
gülüm
Словно
родник,
на
груди
моей
зажурчи,
роза
моя,
Şimşəyə
dön,
zülmətimi
dağla,
gülüm
Стань
молнией,
тьму
мою
испепели,
роза
моя.
Bulaq
kimi
sinəm
üstə
çağla,
gülüm
Словно
родник,
на
груди
моей
зажурчи,
роза
моя,
Şimşəyə
dön,
zülmətimi
dağla,
gülüm
Стань
молнией,
тьму
мою
испепели,
роза
моя.
Bulaq
kimi
sinəm
üstə
çağla,
gülüm
Словно
родник,
на
груди
моей
зажурчи,
роза
моя,
Şimşəyə
dön,
zülmətimi
dağla,
gülüm
Стань
молнией,
тьму
мою
испепели,
роза
моя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.