Eldo - List z Ziemi (Bitnix remix) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

List z Ziemi (Bitnix remix) - EldoÜbersetzung ins Russische




List z Ziemi (Bitnix remix)
Письмо с Земли (Bitnix remix)
Chciałbym wykrzyczeć swoje grzechy,
Хотел бы я выкричать свои грехи,
By z nowym dniem budzić się czystym,
Чтобы с новым днем просыпаться чистым,
A nie z coraz większym garbem.
А не с еще большей тяжестью на душе.
Gdzieś to dziewictwo niewinności zniknęło,
Где-то та девственность, невинность исчезла,
Taka była przeszłość, teraz jest tych chwil przemoc.
Таково было прошлое, сейчас насилие этих мгновений.
Dzieci swojej epoki bez recepty na jutro,
Дети своей эпохи без рецепта на завтра,
Nadmiar percepcji i strach za całą ludzkość.
Избыток восприятия и страх за все человечество.
Piszę ten list ze skażonych pól swego serca,
Пишу это письмо с отравленных полей своего сердца,
Krzyk bezradności zanim śmierć zabierze nas z tego miejsca.
Крик бессилия, прежде чем смерть заберет нас из этого места.
Zobacz, karmi nas kultura ideałami,
Видишь, культура кормит нас идеалами,
Wkłada nam te wszystkie bzdury w usta.
Вкладывает нам всю эту чушь в уста.
I co? Też chcę wierzyć w miłość, w coś, co da mi szansę,
И что? Я тоже хочу верить в любовь, во что-то, что даст мне шанс,
Pokaże sens, by daleć prowadzić walkę.
Покажет смысл, чтобы продолжать эту борьбу.
Widzę tragedię, gdy wiara w Boga zabiera życie
Вижу трагедию, когда вера в Бога отнимает жизнь
Ludziom, co zamiast niego znaleźli religię.
У людей, которые вместо него нашли религию.
To list z ziemi jak Twaina, bo chcę to spisać,
Это письмо с Земли, как у Твена, ведь я хочу это записать,
Łez atramentem namaluję swój obraz 'Guernica'.
Слезами, как чернилами, нарисую свою картину «Герника».
Tak pragnę życia, tak pragnę ufać, poradzić sobie,
Так жажду жизни, так жажду верить, справиться,
Tak pragnę żyć, by wrzasku metropolis nie słuchać,
Так жажду жить, чтобы не слышать крика мегаполиса,
Znaleźć harmonię; by świat był częścią mnie,
Найти гармонию; чтобы мир был частью меня,
Bez systemu, bez potwora, który zjada moje serce.
Без системы, без монстра, который пожирает мое сердце.
Wciąż chcę wierzyć w te ideały,
Все еще хочу верить в эти идеалы,
Wciąż wierzyć, że jest sens tej naszej pracy,
Все еще верить, что есть смысл в нашем труде,
Że tak naprawdę ziemia jest tylko przelotnym momentem,
Что на самом деле Земля лишь мимолетный момент,
Krótkim przystankime do stacji wieczne szczęście.
Короткая остановка на пути к станции «Вечное счастье».
Otwieram oczy i niestety wciąż jestem tutaj,
Открываю глаза и, к сожалению, все еще здесь,
I tylko marzyć może mi się świat tonący w uczuciach.
И только мечтать могу о мире, утопающем в чувствах.
Chodź, zabiorę cię tam, gdzie w kolorach jest świat,
Пойдем, я отведу тебя туда, где мир в красках,
Choć na chwilę zapomnij...
Хоть на мгновение забудь...
Otulę ciebie szalem, ciepłym tak doskonale,
Укутаю тебя шалью, такой теплой и прекрасной,
Gdzie czas z przestrzenią stykają się zmieniając bieg.
Где время с пространством соприкасаются, меняя ход.
Utulę cię do snu, byś choć na chwilę mógł
Убаюкаю тебя, чтобы ты хоть на миг смог
Odpocząć od ciężaru ludzkich spraw.
Отдохнуть от бремени людских дел.
Oddaj się w me ramiona, już nadeszła pora,
Отдайся в мои объятия, уже настал час,
By przestać toczyć syzyfowy głaz.
Перестать катить этот камень Сизифа.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.