Признаться
должен
был
давно.
I
should
have
confessed
long
ago,
О
том,
как
я
тебя
люблю,
но
не
дано.
About
how
I
love
you,
but
fate
wouldn't
allow.
Мне
признаваться
очень
сложно,
боюсь
ты
не
поймешь.
It's
so
hard
for
me
to
confess,
I
fear
you
won't
understand.
И
на
душе
тревожно,
словно
режет
нож.
And
anxiety
gnaws
at
my
soul
like
a
cutting
blade.
В
голове
рисую
сюжет,
как
подошел
и
обнял
тебя.
In
my
mind,
I
paint
a
scene
where
I
walk
up
and
embrace
you
tight.
Ты
обняла
в
ответ,
грустные
фильмы,
похожие
песни.
You
hug
me
back,
with
sad
movies
and
similar
songs
playing
in
the
background.
Бурная
фантазия,
где
мы
с
тобою
вместе.
A
wild
fantasy
where
we
are
together,
just
you
and
I.
Твой
брат
мой
друг,
мы
с
ним
делим
хлеб.
Your
brother
is
my
friend,
we
share
our
bread.
Может
очень
глуп,
но
для
меня
это
запрет.
Maybe
it's
foolish,
but
for
me,
it's
a
forbidden
thread.
Я
тебя
называю
"моя
сестренка".
I
call
you
"my
little
sister,"
А
внутри-"любимая,
мне
одиноко"
But
inside,
I
scream,
"my
beloved,
I'm
so
alone."
Впервые
чувства
засели
глубоко.
For
the
first
time,
feelings
have
settled
deep
within.
Человека
мне
так
близко,
но
далеко,
A
person
so
close
to
me,
yet
so
far,
it's
a
sin.
Я
напишу
тебе
три
слова
и
снова
удалю.
I'll
write
you
three
words
and
erase
them
again.
Пускай
молча,
но
я
тебя
люблю.
Let
it
be
in
silence,
but
I
love
you,
my
friend.
Я
тебя
убиваю
в
себе,
но
все
зря.
I
try
to
kill
these
feelings
inside,
but
it's
all
in
vain.
О
тебе
я
мечтаю,
но
не
моя.
I
dream
of
you,
but
you'll
never
be
mine,
it's
insane.
Не
узнаешь
ты
правды
я
промолчу.
You
won't
know
the
truth,
I'll
keep
it
unsaid.
Как
сильно
тебя
и
к
тебе
я
хочу.
How
much
I
love
you
and
how
much
I
want
you
instead.
Я
тебя
убиваю
в
себе,
но
все
зря.
I
try
to
kill
these
feelings
inside,
but
it's
all
in
vain.
О
тебе
я
мечтаю,
но
не
моя.
I
dream
of
you,
but
you'll
never
be
mine,
it's
insane.
Не
узнаешь
ты
правды
я
промолчу.
You
won't
know
the
truth,
I'll
keep
it
unsaid.
Как
сильно
тебя
и
к
тебе
я
хочу.
How
much
I
love
you
and
how
much
I
want
you
instead.
Ты
смотри,
сестренка,
если
что
не
так.
Look,
little
sister,
if
anything
goes
wrong,
Набирай
мой
номер,
приеду,
все
пустяк.
Dial
my
number,
I'll
be
there,
it's
all
just
a
song.
Мало
ли
какой-то
хмырь
там
будет
приставать
In
case
some
jerk
tries
to
bother
you,
С
умным
видом
ляжет.
Lays
down
with
a
clever
look,
Ему
не
встать.
He
won't
get
up,
that's
the
hook.
Первая
любовь
особенна,
запомни.
First
love
is
special,
remember
this
well.
Она
поселится
в
сердце
и
пустит
корни.
It
will
settle
in
your
heart
and
its
roots
will
swell.
Не
спеши
уходить
в
омут
с
головой.
Don't
rush
into
the
deep
end
headfirst.
Я
вон
ушел
в
одну,
теперь
сам
не
свой.
I
did
with
another,
now
I'm
cursed.
Кто
она,
не
важно,
ты
ее
не
знаешь.
Who
she
is
doesn't
matter,
you
don't
know
her
face.
Ладно,
мне
пора
идти,
ты
обнимаешь.
Alright,
I
have
to
go,
you
embrace.
Еле
заметно
вдыхаю
запах
волос
I
subtly
inhale
the
scent
of
your
hair,
Закрываю
глаза,
о
Боже,
SOS.
Close
my
eyes,
oh
God,
I
can't
bear.
Убей
меня
прямо
тут,
станет
пусто.
Kill
me
right
here,
let
emptiness
prevail.
Изнутри
меня
рвут
мои
чувства.
My
feelings
tear
me
apart,
it's
a
living
hell.
Она
не
человек,
это
искусство.
She's
not
human,
she's
a
work
of
art.
Ее
лучше
нет,
она
мое
безумство.
There's
no
one
better,
she's
my
madness,
my
heart.
Отошел
на
шаг,
по
щеке
погладил,
I
take
a
step
back,
caress
your
cheek
so
light,
Потом
сжал
кулак
и
ушел
не
глядя.
Then
clench
my
fist
and
walk
away,
out
of
sight.
Если
бы
ты
только
знала,
If
you
only
knew,
Как
тебя
мне
было
мало.
How
much
I
needed
you.
Я
тебя
убиваю
в
себе,
но
все
зря.
I
try
to
kill
these
feelings
inside,
but
it's
all
in
vain.
О
тебе
я
мечтаю,
но
не
моя.
I
dream
of
you,
but
you'll
never
be
mine,
it's
insane.
Не
узнаешь
ты
правды
я
промолчу.
You
won't
know
the
truth,
I'll
keep
it
unsaid.
Как
сильно
тебя
и
к
тебе
я
хочу.
How
much
I
love
you
and
how
much
I
want
you
instead.
Я
тебя
убиваю
в
себе,
но
все
зря.
I
try
to
kill
these
feelings
inside,
but
it's
all
in
vain.
О
тебе
я
мечтаю,
но
не
моя.
I
dream
of
you,
but
you'll
never
be
mine,
it's
insane.
Не
узнаешь
ты
правды
я
промолчу.
You
won't
know
the
truth,
I'll
keep
it
unsaid.
Как
сильно
тебя
и
к
тебе
я
хочу.
How
much
I
love
you
and
how
much
I
want
you
instead.
На
улице
был
вечер,
ближе
к
девяти.
It
was
evening
outside,
close
to
nine.
Он
заехал
в
магазин,
но
не
успел
дойти.
He
stopped
at
the
store,
but
didn't
have
time.
Ему
на
телефон
приходит
смс.
He
gets
a
text
message
on
his
phone.
Подписано
"сестренка"
и
текст
"привет,
ты
здесь?"
Signed
"little
sister"
and
the
text
reads
"Hey,
are
you
alone?"
Он
набирает
"да"
и
звонит
следом
He
types
"yes"
and
calls
right
after,
Пару
гудков
впустую,
без
ответа
A
couple
of
rings
in
vain,
no
laughter.
Снова
смс,
он
прочитав
замер.
Another
text,
he
freezes
as
he
reads.
Как
будто
щелкнуло
внутри
и
включился
таймер.
It's
like
a
click
inside,
a
timer
that
bleeds.
Рывок
до
машины,
веские
причины,
A
dash
to
the
car,
reasons
of
weight,
рев
мотора,
серый
дым
от
резины
позади
оставив
ветрины,
The
roar
of
the
engine,
grey
smoke
from
the
tires,
leaving
storefronts
to
their
fate,
Трасса
м4
обгоняет
справа,
слева.
Highway
M4,
overtaking
left
and
right.
Только
не
делай
глупости,
моя
королева.
Just
don't
do
anything
stupid,
my
queen,
my
light.
Она
писала,
что
любит
его
безбожно
She
wrote
that
she
loved
him
endlessly,
И
без
него
жить
в
этом
мире
невозможно.
And
that
living
in
this
world
without
him
was
a
misery.
Узнав
о
том,
что
он
любит
другую
Having
learned
that
he
loved
another,
Она
решила
больше
не
дышать
и
не
мешать
впустую.
She
decided
to
stop
breathing
and
stop
bothering,
like
a
fluttering
moth
to
a
smother.
Подними
же
трубку,
давай
ответь
мне,
Pick
up
the
phone,
please
answer
me,
Ты
всего
не
знаешь,
просто
верь
мне,
You
don't
know
everything,
just
believe
in
me,
Ей
захотелось
услышать
его
голос
в
последний
раз
She
wanted
to
hear
his
voice
one
last
time,
Без
лишних
слов,
только
пару
фраз
Without
extra
words,
just
a
couple
of
lines,
Она
ответила
грустно,
через
силу:
She
answered
sadly,
with
fading
might,
"Пообещай
приходить
на
мою
могилу"
"Promise
to
visit
my
grave,
bathed
in
moonlight."
Он
успел
сказать:
"Я
тебя
тоже
люблю,
слышишь.
Не
делай
глупостей..."
He
managed
to
say,
"I
love
you
too,
do
you
hear?
Don't
do
anything
foolish..."
Алло,
алло,
любимый...
Алло...
Hello,
hello,
my
love...
Hello...
Она
бежит
по
коридорам
больницы,
She
runs
through
the
hospital
corridors,
Слезы
по
щеке
окутали
ресницы,
Tears
down
her
cheeks,
blurring
her
vision's
borders,
Видит
друзей
перед
палатой
номер
ноль.
Sees
friends
outside
room
number
zero.
Летит
туда,
а
внутри
сжимает
боль.
She
flies
there,
pain
gripping
her
core,
a
hero.
Открыла
дверь
и
перешла
порог,
She
opens
the
door
and
crosses
the
threshold,
В
этот
момент
как
будто
мир
ушел
из
под
ног.
At
this
moment,
the
world
seems
to
fold.
Это
он
там
один,
она
к
нему.
It's
him
there
alone,
she
rushes
to
his
side.
Тишина
в
его
груди,
нежно
обниму.
Silence
in
his
chest,
I'll
gently
abide.
Ты
не
уходи,
я
за
тобой
приду
Don't
leave,
I'll
come
with
you,
hand
in
hand,
Ко
мне
вернись,
слышишь,
не
отдам
никому.
Come
back
to
me,
do
you
understand?
I
won't
let
you
go,
my
man.
Слова
пронзая
время,
свет,
судьбу
Words
piercing
time,
light,
and
fate's
cruel
hand,
Дошли
до
его
души
и
вошли
в
борьбу.
Reached
his
soul
and
joined
the
fight,
took
a
stand.
В
одиноком
мраке
раздалось
эхо:
In
the
lonely
darkness,
an
echo
arose,
"Ты
должен
жить,
дыши,
смерть
не
помеха"
"You
must
live,
breathe,
death
is
not
the
close."
Все
это
словно
снилось,
It
all
felt
like
a
dream,
Его
сердце
снова
забилось.
His
heart
started
beating
again,
a
joyful
scream.
Я
тебя
убиваю
в
себе,
но
все
зря.
I
try
to
kill
these
feelings
inside,
but
it's
all
in
vain.
О
тебе
я
мечтаю,
но
не
моя.
I
dream
of
you,
but
you'll
never
be
mine,
it's
insane.
Не
узнаешь
ты
правды
я
промолчу.
You
won't
know
the
truth,
I'll
keep
it
unsaid.
Как
сильно
тебя
и
к
тебе
я
хочу.
How
much
I
love
you
and
how
much
I
want
you
instead.
Я
тебя
убиваю
в
себе,
но
все
зря.
I
try
to
kill
these
feelings
inside,
but
it's
all
in
vain.
О
тебе
я
мечтаю,
но
не
моя.
I
dream
of
you,
but
you'll
never
be
mine,
it's
insane.
Не
узнаешь
ты
правды
я
промолчу.
You
won't
know
the
truth,
I'll
keep
it
unsaid.
Как
сильно
тебя
и
к
тебе
я
хочу.
How
much
I
love
you
and
how
much
I
want
you
instead.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.