Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lugar Correcto
Rechter Ort
No
se
si
estoy
en
el
lugar
correcto
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
am
richtigen
Ort
bin
Que
hay
palabras
que
matan
mas
que
pistolas
Dass
es
Worte
gibt,
die
mehr
töten
als
Pistolen
Asi
creci
asi
vivi
y
así
soy
feliz
con
mis
traumas
So
bin
ich
aufgewachsen,
so
habe
ich
gelebt
und
so
bin
ich
glücklich
mit
meinen
Traumata
Par
de
ojos
extras
que
cuidan
mientras
caminan
Ein
paar
zusätzliche
Augen,
die
aufpassen,
während
sie
gehen
No
se
si
estoy
en
el
lugar
correcto
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
am
richtigen
Ort
bin
Hoy
somos
los
mismos
vagos
de
diario
Heute
sind
wir
dieselben
alltäglichen
Faulenzer
Confiar
es
bueno
pero
mejor
no
confiar
en
nadie
Vertrauen
ist
gut,
aber
besser
ist,
niemandem
zu
vertrauen
Son
las
virtudes
que
nunca
viste
Das
sind
die
Tugenden,
die
du
nie
gesehen
hast
No
sé
si
estoy
en
el
lugar
correcto
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
am
richtigen
Ort
bin
O
el
lugar
correcto
no
lo
elijo
yo
Oder
ob
ich
den
richtigen
Ort
nicht
selbst
wähle
Sé
que
no
soy
perfecto
por
mis
defectos
y
en
efecto
Ich
weiß,
dass
ich
wegen
meiner
Fehler
nicht
perfekt
bin,
und
tatsächlich
Sé
que
te
afecto
a
excepto
de
este
corazón
Ich
weiß,
dass
ich
dich
beeinflusse,
außer
diesem
Herzen
Turbio
a
veces
claro,
a
veces
no
mucho
Manchmal
trüb,
manchmal
klar,
manchmal
nicht
so
sehr
A
veces
hablo
demasiado
y
a
veces
no
escucho
Manchmal
rede
ich
zu
viel
und
manchmal
höre
ich
nicht
zu
Sé
que
debo
darme
solo
un
minuto
estando
a
solas
Ich
weiß,
dass
ich
mir
nur
eine
Minute
allein
geben
muss
Y
pensar
que
hay
palabras
que
matan
más
que
pistolas
Und
denken,
dass
es
Worte
gibt,
die
mehr
töten
als
Pistolen
Procura
que
tus
palabras
sean
mejores
que
el
silencio
Sorge
dafür,
dass
deine
Worte
besser
sind
als
die
Stille
Y
que
sean
dulces
por
si
tienes
que
tragarlas
Und
dass
sie
süß
sind,
falls
du
sie
schlucken
musst
Hay
quien
pregunta
cuanto
vales,
no
cuál
es
tu
precio
Manche
fragen,
wie
viel
du
wert
bist,
nicht
was
dein
Preis
ist
Es
porque
sabe
que
el
amor
no
se
vende
se
paga
en
charlas
Weil
sie
wissen,
dass
Liebe
nicht
verkauft
wird,
sondern
mit
Gesprächen
bezahlt
wird
Momentos
se
vuelven
únicos
pasan
los
días
Momente
werden
einzigartig,
die
Tage
vergehen
Y
yo
aún
intento,
matar
por
dentro
la
melancolía
Und
ich
versuche
immer
noch,
die
Melancholie
in
mir
zu
töten
Y
esos
recuerdos
que
siguen
vagando
por
mi
memoria
Und
diese
Erinnerungen,
die
immer
noch
in
meinem
Gedächtnis
umherwandern
Saben
que
no
me
arrepiento
y
me
niego
a
cambiar
de
historia
Sie
wissen,
dass
ich
es
nicht
bereue
und
mich
weigere,
meine
Geschichte
zu
ändern
Así
crecí
así
viví
y
así
soy
feliz
con
mis
traumas
So
bin
ich
aufgewachsen,
so
habe
ich
gelebt
und
so
bin
ich
glücklich
mit
meinen
Traumata
Si
tengo
miedos
puedo
encerrarlos
en
jaulas
Wenn
ich
Ängste
habe,
kann
ich
sie
in
Käfige
sperren
Y
en
aulas
aprendo
pero
aprendo
también
de
la
calle
Und
in
Klassenzimmern
lerne
ich,
aber
ich
lerne
auch
von
der
Straße
Que
confiar
es
bueno
pero
mejor
no
confiar
en
nadie
Dass
Vertrauen
gut
ist,
aber
besser
ist,
niemandem
zu
vertrauen
Hoy
somos
los
mismos
vagos
de
diario
Heute
sind
wir
dieselben
alltäglichen
Faulenzer
Vagando
solos
sin
saber
si
nos
vigilan
Die
allein
umherstreifen,
ohne
zu
wissen,
ob
sie
uns
beobachten
En
el
barrio
hay
quien
sale
con
la
actitud
de
un
warrior
In
der
Nachbarschaft
gibt
es
welche,
die
mit
der
Einstellung
eines
Kriegers
ausgehen
Y
con
un
par
de
ojos
extras
que
cuidan
mientras
caminas
Und
mit
ein
paar
zusätzlichen
Augen,
die
aufpassen,
während
du
gehst
No
sé
si
estoy
en
el
lugar
correcto
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
am
richtigen
Ort
bin
O
el
lugar
correcto
todavía
no
existe
Oder
ob
der
richtige
Ort
noch
nicht
existiert
Sé
que
no
soy
perfecto
por
mis
defectos
Ich
weiß,
dass
ich
wegen
meiner
Fehler
nicht
perfekt
bin
Pero
mis
defectos
son
las
virtudes
que
nunca
viste
Aber
meine
Fehler
sind
die
Tugenden,
die
du
nie
gesehen
hast
Ya
sabes
quien
esta
de
vuelta
bro
Du
weißt
schon,
wer
zurück
ist,
Bruder
Es
Eldobleu
Es
ist
Eldobleu
Niño
Problema
esta
en
el
beat
Niño
Problema
ist
am
Beat
Daplayerstown
Daplayerstown
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eldobleu
Album
Frenesí 27
Veröffentlichungsdatum
20-06-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.